"فتحت الباب" - Translation from Arabic to English

    • opened the door
        
    • open the door
        
    • the door open
        
    • answered the door
        
    • onslaught of
        
    • prompted an onslaught
        
    • had opened up opportunities
        
    • open that door
        
    • I open this door
        
    • opening the door
        
    • answers the door
        
    • unlocked the door
        
    • She opens the door
        
    • had opened the
        
    • opened the way
        
    Well, I opened the door to get some fresh air. Open Subtitles حسناً ، لقد فتحت الباب لأحصل على بعض الهواء
    If you had told her how you feel, you could have found closure or opened the door to something wonderful. Open Subtitles لو أنك أخبرتها عن شعورك تجاهها لكنت وصلت الى طريق مغلق أو قد تكون فتحت الباب لشيء جميل
    Best we can figure, the first victim opened the door. Open Subtitles أفضل تخمين لدينا هو أن أول ضحية فتحت الباب
    Unless the Committee took account of the realities on the ground, it would open the door to the creation of a failed state and a haven for international terrorism. UN وقال إنه ما لم تأخذ اللجنة في الاعتبار الحقائق الموجودة على أرض الواقع فإنها تكون قد فتحت الباب أمام إقامة دولة فاشلة وإيجاد ملاذ للإرهاب الدولي.
    - I just think that's enough time for you to anticipate what's gonna happen when you open the door. Open Subtitles أظن أنه وقت كافي لتتوقع ما سيحدث لك إن فتحت الباب
    Oh, I must have scared the off that lady in the bathroom when I threw the door open and told her I loved her. Open Subtitles لابد وأنني أخفت تلك الأنسه في دورة المياه عندما فتحت الباب وأخبرتها أني أحبها
    I thought you knew cause you opened the door. Open Subtitles لقد ظننت أنك تعلم بالامر لأنك فتحت الباب
    The practice of allowing reservations had opened the door to wider acceptance of multilateral treaties by States. UN وأضاف قائلا إن ممارسة السماح بالتحفظات قد فتحت الباب لقبول أوسع من جانب الدول للمعاهدات المتعددة اﻷطراف.
    The unexpected end of the cold war opened the door to new dreams. UN إن النهاية غير المتوقعة للحرب الباردة فتحت الباب أمام أحلام جديدة.
    The timely and far-reaching proposals put forward by the Secretary-General have opened the door for reforms. UN والاقتراحات حسنة التوقيت وبعيدة اﻷثر التي طرحها اﻷمين العام فتحت الباب لﻹصلاح.
    You opened the door and shoved her through with no idea what's on the other side. Open Subtitles فتحت الباب ودفعتها إليه وأنت لا تملك فكرة عن ما يوجد على الجانب الآخر
    He must've thought it's that woman since I opened the door so easily. Open Subtitles لابد أنه اعتقد أنني تلك المرأة لأنني فتحت الباب بسهولة
    You opened the door, and went in. You saw the furniture is different... Open Subtitles أنت فتحت الباب و دخلت و رأيت أن الأثاث مختلف
    If you open the door for us, maybe your issue can remain a secret. Open Subtitles إذا فتحت الباب لنا .. ربما قضيُتك ستبقى سرية
    If I open the door again, they'll all want to come in... like flies. Open Subtitles إن فتحت الباب مجددا جميعهم سيريدون الدخول كـالذباب
    I open the door and this shit's all over my apartment. Open Subtitles لقد دخلت الى بيتي فتحت الباب وكل هذه الأشياء متناثرة في البيت
    But last year, she held the door open for me. Open Subtitles ولكن في السنة الماضية فتحت الباب من أجلي
    I was once with this chick who answered the door wearing nothing but, uh, whipped cream, a dog collar and a hot pink thong. Open Subtitles التي فتحت الباب ، لاترتدي شيئاً إلا كريم مخفوق وطوق كلب ، ولباس داخلي وردي مثير
    The United Nations Convention on the Law of the Sea, by virtue of its articles 309 and 310, which prohibit reservations but authorize interpretative declarations, gave rise to a considerable number of " interpretative declarations " , which also prompted an onslaught of negative reactions by other contracting States. UN وترتب على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، بموجب مادتيها 309 و 310 اللتين تحظران التحفظات لكنهما تجيزان الإعلانات التفسيرية، عدد كبير من ' ' الإعلانات التفسيرية`` التي فتحت الباب بدورها أمام ردود أفعال سلبية عديدة من جانب الدول المتعاقدة الأخرى.
    34. Under its PRGF-supported programme, Burundi had made good progress with macroeconomic and structural reforms and in monetary, exchange and taxation affairs. Democratic elections in 2005 had opened up opportunities to achieve economic stability and sustainable recovery. UN 34 - ومضي يقول إنه طبقا للبرنامج المدعوم من مرفق منح الحد من الفقر، فإن بوروندي حققت إنجازا طيبا في مجال الاقتصاد العام والإصلاح الهيكلي، وفي المسائل النقدية وسعر الصرف والضرائب، فالانتخابات الديموقراطية التي أجريت في عام 2005 فتحت الباب أمام تحقيق الاستقرار الاقتصادي والانتعاش المستدام.
    But if you question, if you open that door, it lets all the other thoughts in. Open Subtitles ولكن اذا تسألت, اذا فتحت الباب ستسمح لجميع الافكار بالدخول
    - What happens if I open this door? Open Subtitles -ماذا سيحدث اذا فتحت الباب ؟
    I'm just gonna give you $100, and that's just for opening the door. Open Subtitles سأعطيك 100 دولار وهذا لأنك فتحت الباب فقط
    She comes over to tell me how she feels... and Linda answers the door... wearing nothing but my Van Halen t-shirt. Open Subtitles جاءت الى لتخبرنى كيف تشعر... وليندا فتحت الباب... لا ترتدى شىء الا قميص الفان هيلين الخاص بى
    so I unlocked the door to tell him to go away and... Open Subtitles وأدركت أنه فتى، لذا فتحت الباب لأخبره أن يرحل و...
    She opens the door, conceals that from him, and as he enters, she clobbers him. Open Subtitles فتحت الباب وأخفت هذا عنه وعندما دخلت هجمت عليه
    Newton's answer to why the solar system is the way it is opened the way to an infinite number of questions. Open Subtitles إجابة نيوتن لتفسير كيفية عمل النظام الشمسي فتحت الباب لعدد لا متناهٍ من الأسئلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more