| The Ombudsperson intends to open an office in Banja Luka. | UN | ويعتزم أمين المظالم فتح مكتب له في بانيا لوكا. |
| In order to facilitate a direct dialogue with the Government of the Islamic Republic of Iran, it is proposed to open an office in Tehran. | UN | ومن أجل تيسير حوار مباشر مع حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية، يقترح فتح مكتب في طهران. |
| At the time of submitting this document the opening of an office in Iran is at the discussion phase: | UN | وكان النقاش يجري عند تقديم هذه الوثيقة بشأن فتح مكتب في إيران. |
| During 2007, the focus of the Andean programme will be in Bolivia where OHCHR is finalizing the opening of an office. | UN | وخلال عام 2007، سيركز برنامج الأنديز على بوليفيا حيث أوشكت المفوضية على فتح مكتب قطري. |
| These efforts would be served further by the FRY Government’s consent to the opening of an OHCHR office in Kosovo. | UN | وستساعد موافقة حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على فتح مكتب لمفوضية حقوق اﻹنسان في كوسوفو في تعزيز هذه الجهود. |
| It was well aware of the importance of the Human Rights Programme for Abkhazia, Georgia, to be carved out by the High Commissioner for Human Rights and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), particularly the intention to open the office of the Programme in Sukhumi. | UN | وإنها على علم تام بأهمية برنامج حقوق اﻹنسان ﻷبخازيا، جورجيا الذي يضعه المفوض السامي لحقوق اﻹنسان ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، ولا سيما نية فتح مكتب للبرنامج في سوخومي. |
| The possibility of opening an office in Europe could be considered in the future, provided financial resources became available. | UN | ويمكن النظر في إمكانية فتح مكتب في أوروبا في المستقبل، شريطة أن تتوافر الموارد المالية. |
| Regional Task Force structures have already been strengthened and a satellite office opened in Drvar. | UN | وعززت بالفعل الهياكل اﻹقليمية للفرقة وتم فتح مكتب تابع في درفار. |
| 2.2 On 17 October 1994, the Presnensk inter-district Prosecutor's Office initiated a criminal case in connection with the explosion. | UN | 2-2 وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر 1994، فتح مكتب المدعي العام المشترك لبريسنينسك ملف قضية جنائية بخصوص الانفجار. |
| Two years after the opening of the Office of the Special Coordinator, large parts of the Plan of Action have been implemented or are under way, with a concomitant improvement in the quality of life for the citizens of Sarajevo. | UN | وبعد عامين من فتح مكتب المنسق الخاص، تم تنفيذ أجزاء كبيرة من خطة العمل، أو يجري العمل في تنفيذها، وهو ما اقترن بتحسين نوعية الحياة لمواطني سراييفو. |
| Welcoming the reopening of the office of the Organization for Security and Cooperation in Europe in Minsk, | UN | وإذ ترحب بإعادة فتح مكتب مينسك التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، |
| Further information on the criteria used by OHCHR in deciding whether to open an office in a particular country would also be welcome. | UN | وأعرب عن ترحيبه بأية معلومات إضافية عن المعايير التي تطبقها المفوضية لتقرير فتح مكتب في بلد معين. |
| The High Commissioner was informed of the Commission's plans to open an office in Dili to promote and protect human rights. | UN | وأُبلغ المفوض السامي بعزم اللجنة على فتح مكتب لها في ديلي لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان. |
| As long as you stay healthy, you can open an office in every major city in the world. | Open Subtitles | طالما بقيتي بـ صحة جيّدة، بـ امكانك فتح مكتب في كل مدينة رئيسيّة بالعالم |
| In that regard and in consonance with its new intervention strategy in the country, IFC intends to open an office in Bangui with a view to facilitating direct investments. | UN | وتعتزم المؤسسة المالية الدولية في هذا الصدد، تمشيا مع استراتيجيتها الجديدة للاضطلاع بأنشطة في البلد، فتح مكتب في بانغي لتيسير الاستثمارات المباشرة. |
| Replying to the representative of Austria, he also noted that a memorandum of understanding had been negotiated, and that it was planned to open an office in Kosovo and to cooperate closely with the mission of the Organization for Security and Cooperation in Europe. | UN | وفي معرض رده على ممثل النمسا، لاحظ أيضا أنه تم التفاوض على مذكرة تفاهم وأن من المعتزم فتح مكتب في كوسوفا والتعاون بشكل وثيق مع بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
| Negotiations are also continuing with South Africa on the possible opening of an office in Pretoria. | UN | والمفاوضات مستمرة أيضاً مع جنوب أفريقيا بشأن إمكانية فتح مكتب في بريتوريا. |
| The programme provides for the opening of an office of the High Commissioner at Lilongwe for the purpose of assisting in the implementation of the programme. | UN | وينص البرنامج على فتح مكتب للمفوض السامي في ليلنغوي لغرض تقديم المساعدة في تنفيذ البرنامج. |
| I applaud Guatemala for having ratified the agreement with OHCHR on the opening of an OHCHR office in the country. | UN | وأنا أشيد بغواتيمالا لقيامها بالتصديق على الاتفاق مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على فتح مكتب للمفوضية بالبلد. |
| 4. Takes further note of the fact that the Government of Guinea worked with the United Nations High Commissioner for Human Rights to open the office in Conakry and that the Guinean authorities have agreed to the deployment of members of the Team of Experts on the Rule of Law and Sexual Violence in Conflict; | UN | 4- يحيط علماً كذلك بتعاون الحكومة الغينية مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن فتح مكتب كوناكري، وبموافقة السلطات الغينية على نشر أعضاء فريق الخبراء المعني بسيادة القانون والعنف الجنسي؛ |
| UN-Habitat was opening an office in Bahrain that would assist that country in its efforts to achieve sustainable development. | UN | ويعمل موئل الأمم المتحدة على فتح مكتب في البحرين، من شأنه أن يساعد في جهودها الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة. |
| The UNMIK INTERPOL Liaison office opened a total of 1,614 cases during the reporting period, resulting in a cumulative total of 10,513 cases | UN | فتح مكتب الاتصال التابع للإنتربول في البعثة ما مجموعه 1614 قضية خلال الفترة المشمولة بالتقرير، مما أدى إلى مجموع تراكمي يبلغ 513 10 قضية |
| The Prosecutor's Office initiated an investigation directed against unknown perpetrators, despite the fact that the names of the doctors who treated the victim were known to the Prosecutor's Office at that time. | UN | وقد فتح مكتب المدعي العام تحقيقاً ضد مجهول بالرغم من أن أسماء الأطباء الذين عالجوا الضحية كانت معروفة لدى مكتب المدعي العام في ذاك الوقت. |
| The Committee notes that the opening of the office in Cairo is preceded by the closing of the UNDCP office in Lebanon with effect from 31 December 1996. | UN | وتلاحظ اللجنة أن فتح مكتب القاهرة سبقه اغلاق مكتب اليوندسيب في لبنان ابتداء من ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ . |
| They called for the reopening of the office of the facilitator. | UN | وطلبوا إعادة فتح مكتب ميسِّر الحوار. |
| 4. The activities of the Mission resumed on 26 October with the reopening of an office in Port-au-Prince. | UN | ٤ - واستأنفت البعثة أنشطتها في ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر بإعادة فتح مكتب في بور أو برانس. |