The General Assembly had subsequently decided to phase it out over two scale periods. | UN | وقررت الجمعية العامة بعد ذلك إلغاء هذه الحدود تدريجيا على مدى فترتين من فترات الجداول. |
The General Assembly had subsequently decided to phase it out over two scale periods. | UN | وقررت الجمعية العامة بعد ذلك إلغاء هذه الحدود تدريجيا على مدى فترتين من فترات الجداول. |
A number of these Member States, however, were still faced with significant arrears accumulated during earlier scale periods. | UN | ومع ذلك، هناك عدد من الدول الأعضاء لا يزال يواجه متأخرات كبيرة تراكمت عليه أثناء فترات الجداول السابقة. |
A number of these Member States, however, were still faced with significant arrears accumulated during earlier scale periods. | UN | ومع ذلك، فإن هناك عددا من الدول الأعضاء لا يزال يواجه متأخرات كبيرة تراكمت عليه في أثناء فترات الجداول السابقة. |
The Committee reaffirmed its view that, in the long run, the base period should be kept constant in successive scale periods. | UN | وأعادت اللجنة تأكيد رأيها بأنه ينبغي، في اﻷجل الطويل، أن تبقى فترة اﻷساس ثابتة في فترات الجداول المتعاقبة. |
In the long run the base period should be kept constant in successive scale periods. | UN | وأنه ينبغي، في اﻷجل الطويل، إبقاء فترة اﻷساس ثابتة في فترات الجداول المتعاقبة. |
The Group therefore supported the view that large increases should be phased in across the scale periods. | UN | لذا فإن المجموعة تعرب عن التأييد للرأي القائل إن الزيادات الكبرى ينبغي أن تجرى على مراحل في أثناء فترات الجداول. |
The General Assembly had subsequently decided to phase it out over two scale periods. | UN | وقررت الجمعية العامة بعد ذلك إلغاء هذه الحدود تدريجيا على مدى فترتين من فترات الجداول. |
However, the General Assembly had subsequently decided to phase it out over two scale periods. | UN | بيد أن الجمعية العامة قررت بعد ذلك إلغاءه تدريجيا على مدى فترتين من فترات الجداول. |
The General Assembly had subsequently decided to phase it out over two scale periods. | UN | وقررت الجمعية العامة بعد ذلك إلغاء هذه الحدود تدريجيا على مدى فترتين من فترات الجداول. |
In particular, this could help to address the issue of the discontinuity experienced by Member States that had crossed the threshold of the adjustment between scale periods. | UN | وقد يساعد ذلك بشكل خاص على معالجة مسألة انقطاع الاستمرارية التي شهدتها الدول الأعضاء التي تخطت عتبة التسوية بين فترات الجداول. |
Over one or several scale periods, that recommendation would avoid using data from some years more frequently than data from other years. | UN | وعلى مدى فترة واحدة من فترات الجداول أو عدد منها، ستتجنب تلك التوصية استخدام بيانات من بعض السنوات على نحو أكثر تواترا من استعمال بيانات سنوات أخرى. |
At its sixty-sixth session, the Committee had recalled the problem of the discontinuity faced by Member States that had moved up through the threshold of the adjustment between scale periods. | UN | وأشارت اللجنة، في دورتها السادسة والستين، إلى مشكلة انقطاع استمرارية التخفيض التي تواجه الدول الأعضاء التي تتخطى عتبة التسوية بين فترات الجداول. |
Over one or several scale periods, that recommendation would avoid using data from some years more frequently than data from other years. | UN | وعلى مدى فترة واحدة من فترات الجداول أو عدد منها، ستتجنب تلك التوصية استخدام بيانات من بعض السنوات على نحو أكثر تواترا من بيانات سنوات أخرى. |
Member States that had moved up through the threshold of the adjustment between scale periods had not only ceased to benefit from the adjustment but had also helped to pay for it. | UN | ولم يقتصر الأمر على توقف الدول الأعضاء التي تخطت عتبة التسوية بين فترات الجداول عن الاستفادة من التسوية، بل ساعدت أيضا في دفع تكاليفها. |
110. As a general principle, the base period should be kept constant in successive scale periods. | UN | ١١٠ - وأضاف أن فترة اﻷساس، كمبدأ عام، ينبغي أن تظل ثابتة في فترات الجداول المتعاقبة. |
In particular, this could help to address the issue of the discontinuity experienced by Member States that had moved up through the threshold of the adjustment between scale periods. | UN | وقد يساعد ذلك بشكل خاص على معالجة مسألة انقطاع الاستمرارية التي شهدتها الدول الأعضاء التي تخطت عتبة التسوية بين فترات الجداول. |
The Committee recalled the problem of the discontinuity faced by Member States that moved up through the threshold of the adjustment between scale periods. | UN | وأشارت اللجنة إلى المشكلة الناجمة عن وقف العمل بالتخفيف التي تعانيها الدول الأعضاء التي تتجاوز عتبة التسوية بين فترات الجداول. |