"فترات السنتين الأربع الماضية" - Translation from Arabic to English

    • past four bienniums
        
    • last four bienniums
        
    Figure I.IV illustrates trust fund expenditure by field of activity for the past four bienniums. F. Other funds UN ويبين الشكل الأول - رابعا إنفاق الصناديق الاستئمانية بحسب مجال نشاطها خلال فترات السنتين الأربع الماضية.
    Figure IV.1 provides a graphic comparison of expenditure by category for the past four bienniums. UN ويورِد الشكل رابعا - 1 مقارنة بيانية للنفقات بحسب الفئات في فترات السنتين الأربع الماضية.
    Figure IV.4 illustrates trust fund expenditure by field of activity for the past four bienniums. F. Tax Equalization Fund UN ويوضح الشكل رابعا - 4 نفقات الصناديق الاستئمانية حسب مجال النشاط في فترات السنتين الأربع الماضية.
    Figure IV.IV illustrates trust fund expenditure by field of activity for the past four bienniums. Figure IV.IV UN ويوضح الشكل الرابع-4 نفقات الصناديق الاستئمانية حسب مجال النشاط في فترات السنتين الأربع الماضية.
    Currently, there is a balance of Euro11 million in this reserve due to favourable exchange rate movements in the last four bienniums. UN ويوجد حالياً رصيد بقيمة 11 مليون يورو في هذا الصندوق الاحتياطي بفضل التقلبات المؤاتية التي حدثت خلال فترات السنتين الأربع الماضية في سعر الصرف والتي كانت في صالح المنظمة.
    Figure I.I provides a graphic comparison of expenditure by category for the past four bienniums, respectively. UN ويورِد الشكل الأول - أولا مقارنةً بيانيةً للإنفاق بحسب الفئات في فترات السنتين الأربع الماضية. الشكل الأول - أولا
    8. The number of recommendations made by the Board has more than tripled over the past four bienniums, and increased by 28 per cent over the last biennium, as shown in table 2. UN 8 - ازداد عدد توصيات المجلس أكثر من ثلاث مرات على مدى فترات السنتين الأربع الماضية وارتفعت بنسبة 28 في المائة خلال فترة السنتين الأخيرة، حسبما يرد في الجدول 2.
    Lastly, she inquired as to the percentage of extrabudgetary resources allocated to each of those sections over the past four bienniums. UN وفي الختام استفسرت عن النسبة المئوية للموارد الخارجة عن الميزانية التي خُصصت لكل من هذه الأبواب على مدى فترات السنتين الأربع الماضية.
    Figure IV.IV illustrates trust fund expenditure by field of activity for the past four bienniums. UN ويبين الشكل الرابع - رابعاً نفقات الصناديق الاستئمانية بحسب مجال نشاطها خلال فترات السنتين الأربع الماضية.
    Table II.4 provides a breakdown of the $50.46 million in contributions receivable that were written off in the past four bienniums. Table II.4 UN ويبين الجدول ثانيا - 4 بالتفصيل التبرعات قيد التحصيل البالغة 50.46 مليون دولار والتي شُطبت في فترات السنتين الأربع الماضية.
    She requested the Secretariat to provide the Committee with information relating to the sums allocated to the various priorities set out in the medium-term plan during the past four bienniums and the percentage growth of those sums from one biennium to the next. UN وطلبت إلى الأمانة العامة تزويد اللجنة بمعلومات فيما يتعلق بالمبالغ المخصصة للأولويات المختلفة الواردة في الخطة المتوسطة الأجل خلال فترات السنتين الأربع الماضية والنسبة المئوية لنمو تلك المبالغ من فترة سنتين إلى التي تليها.
    10. During its consideration of the report of the Secretary-General, the Advisory Committee was informed, upon enquiry, that two specific criteria have emerged over the past four bienniums for determining the use of the discretionary facility. UN 10 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، أثناء نظرها في تقرير الأمين العام، بأن معيارين محددين قد نشآ على مدى فترات السنتين الأربع الماضية لتحديد استخدام آلية السلطة التقديرية.
    Figure I.II illustrates the level of the Organization's obligations, consisting of payments due to various providers of goods and services, and the extent to which those obligations exceeded the amounts of available cash as at the end of the past four bienniums. UN ويوضح الشكل الأول - ثانيا مستوى التـزامات المنظمة المكوَّنة من المدفوعات المستحَقة لمختلف موردي السلع والخدمات، ومدى تجاوز تلك الالتزامات لمبالغ الأموال النقدية المتاحة في نهاية فترات السنتين الأربع الماضية.
    13. Figure IV.II illustrates the level of the Organization's obligations, consisting of payments due to various providers of goods and services, and the extent to which those obligations exceeded the amounts of available cash as at the end of the past four bienniums. UN 13 - ويوضح الشكل الرابع - ثانياً مستوى التـزامات المنظمة المكوَّنة من المدفوعات المستحَقة لمختلف موردي السلع والخدمات، ومدى تجاوز تلك الالتزامات للمبالغ النقدية المتاحة في نهاية فترات السنتين الأربع الماضية.
    Table 2 A. Extrabudgetary resources: detail by organization and by donor (2002-2009). Table 2 A shows voluntary contributions in cash and in kind received by the same organizations as in table 2, in the past four bienniums. UN الجدول 2 - ألف الموارد الخارجة عن الميزانية: التفاصيل بالنسبة إلى كل منظمة وكل جهة مانحة (2002-2009) - يبين الجدول 2 - ألف التبرعات النقدية والعينية التي تلقتها كل من المنظمات المدرجة في الجدول 2 أثناء فترات السنتين الأربع الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more