Engagement of gratis personnel during the last three bienniums | UN | تعاقدات الموظفين المقدمين دون مقابل خلال فترات السنتين الثلاث الأخيرة |
64. The elements of results-based performance reporting evolved and were consolidated over the last three bienniums. | UN | 64 - تطورت عناصر الإبلاغ عن الأداء على أساس النتائج وتدعَّمت على مدى فترات السنتين الثلاث الأخيرة. |
3. Engagement of gratis personnel during the last three bienniums | UN | 3 - تعاقدات الموظفين المقدمين دون مقابل خلال فترات السنتين الثلاث الأخيرة |
6. Number of engagements and retirees engaged during the last three bienniums | UN | 6 - عدد التعاقدات والمتقاعدين خلال فترات السنتين الثلاث الأخيرة |
Meetings of the Council and its subsidiary organs have been successfully planned and executed over the past three bienniums. | UN | وجرى بشكل جيد تخطيط وتنفيذ اجتماعات المجلس وأجهزته الفرعية خلال فترات السنتين الثلاث الأخيرة. |
6. Table 3 shows the trend for gratis personnel during the last three bienniums. | UN | 6 - ويبين الجدول 3 اتجاه الموظفين المقدمين دون مقابل خلال فترات السنتين الثلاث الأخيرة. |
15. Table 6 shows the trend for retirees during the last three bienniums. | UN | 15 - ويبين الجدول 6 اتجاه استخدام المتقاعدين خلال فترات السنتين الثلاث الأخيرة. |
Engagement of persons engaged as consultants and individual contractors in non-field operations during the last three bienniums | UN | الأشخاص المتعاقد معهم بوصفهم خبراء استشاريين ومتعاقدين أفراد في العمليات غير الميدانية خلال فترات السنتين الثلاث الأخيرة |
14. Since 1998-1999 represented the first occasion for which the Tribunal had prepared separate financial statements, the Board reviewed historic trends in the Tribunal's financial position over the last three bienniums. | UN | 14 - نظرا لأن الفترة 1998-1999 مثلت المناسبة الأولى التي قدمت فيها المحكمة بيانات مالية مستقلة، فإن المجلس استعرض الاتجاهات التاريخية المتعلقة بالمركز المالي للمحكمة طوال فترات السنتين الثلاث الأخيرة. |
I. The main thrust of the changes in the presentation of the programme and budgets over the last three bienniums has been towards a progressive refinement of the programmatic framework in the context of the Business Plan. | UN | طاء- كانت التغييرات في أسلوب عرض البرنامج والميزانيتين على مدى فترات السنتين الثلاث الأخيرة موجهة بشكل رئيسي نحو تحسين مطرد للاطار البرنامجي في سياق خطة الأعمال. |
20. Engagement of and persons engaged as consultants and individual contractors in non-field operations during the last three bienniums | UN | 20 - الأشخاص المتعاقد معهم بوصفهم خبراء استشاريين ومتعاقدين أفراد في العمليات غير الميدانية خلال فترات السنتين الثلاث الأخيرة |
25. Table 20 shows the trend for consultants and individual contractors in non-field operations during the last three bienniums. | UN | 25 - ويبيّن الجدول 20 الاتجاه بالنسبة لاستخدام الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد في العمليات غير الميدانية خلال فترات السنتين الثلاث الأخيرة. |
1. The overall composition of the secretariat that assists the Joint Inspection Unit, consisting of 19 staff members, has not changed during the last three bienniums, although there have been adjustments to the distribution of these posts over the years. | UN | 1 - يتألف التكوين العام للأمانة، التي تساعد وحدة التفتيش المشتركة من 19 موظفا، ولم يطرأ أي تغير على ذلك خلال فترات السنتين الثلاث الأخيرة على الرغم من حدوث تعديلات في توزيع هذه الوظائف على مدى الأعوام الماضية. |
92. Table 6 of the report of the Secretary-General (A/65/350/Add.1) shows the trend for retirees engaged during the last three bienniums. | UN | 92 - ويُظهر الجدول 6 من تقرير الأمين العام (A/65/350/Add.1) الاتجاه في عدد التعاقدات والمتقاعدين خلال فترات السنتين الثلاث الأخيرة. |
The proposed budget reflects the conservative approach adopted in the light of the current global financial situation and takes into account the gap between the approved budget and actual and projected income receipts over the last three bienniums (figure 4). Figure 4 | UN | وتعكس الميزانية المقترحة النهج المتحفظ المأخوذ به في ضوء الحالة المالية العالمية الراهنة وتراعي الفجوة بين الميزانية المعتمدة وحصائل الدخل الفعلية والمتوقعة خلال فترات السنتين الثلاث الأخيرة (الشكل 4). |
Over the last three bienniums the Secretariat has made significant increases in its productivity in order to cope with the stagnant budget level, and those efforts have been directed towards servicing the expanded mandates of the Organization (see annex). | UN | فقد حققت الأمانة العامة، خلال فترات السنتين الثلاث الأخيرة زيادات كبيرة في إنتاجيتها للتكيف مع مستوى الميزانية الذي لم يطرأ عليه أي تغيير، وقد وظفت تلك الجهود لخدمة الولايات الموسعة للمنظمة، (انظر المرفق). |
5. As can be seen from the information contained in table 1 below, which was provided to the Advisory Committee, in the past three bienniums there have been fewer exceptions for air travel and the related costs have been lower than in previous years. | UN | 5 - وكما يمكن تبينه من المعلومات الواردة في الجدول 1 أدناه، التي قدمت إلى اللجنة الاستشارية، كانت استثناءات السفر بالطائرة والتكاليف المتصلة بذلك في فترات السنتين الثلاث الأخيرة أقل مما كانت في السنوات السابقة. |
Graph II.1 reflects the financial position of the UNDCP Fund over the past three bienniums and the level of fund balances for both the general-purpose and special-purpose funds. | UN | والرسم البياني الثاني - 1 يصور الوضع المالي لـ " صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات " على مدى فترات السنتين الثلاث الأخيرة ومستوى أرصدته من أموال الأغراض العامة وأموال الأغراض الخاصة. |
30. Ms. Lock (South Africa), expressing the full support of her delegation for the work of the Board of Auditors, noted that the Board's recommendations had increased in number over the course of the past three bienniums. | UN | 30 - السيدة لوك (جنوب أفريقيا): أعربت عن تأييد وفدها من دون تحفظ لأنشطة مجلس مراجعي الحسابات، مشيرة إلى أن عدد التوصيات التي قدمها المجلس ازداد خلال فترات السنتين الثلاث الأخيرة. |