"فترات السنتين الثلاث السابقة" - Translation from Arabic to English

    • past three bienniums
        
    • the last three bienniums
        
    • previous three bienniums
        
    Figure I Graphic analysis of income for the past three bienniums UN تحليل بياني للإيرادات خلال فترات السنتين الثلاث السابقة
    Figure II provides an analysis of expenditure over the past three bienniums. UN ويقدم الشكل الثاني تحليلا للنفقات خلال فترات السنتين الثلاث السابقة.
    Figure III provides an analysis of liabilities over the past three bienniums. UN ويقدم الشكل الثالث تحليلا للخصوم خلال فترات السنتين الثلاث السابقة.
    Figure II Graphic analysis of the Tribunal's expenses for the last three bienniums UN تحليل بياني لنفقات المحكمة خلال فترات السنتين الثلاث السابقة
    The GEF portfolio, as recorded at the time of final approval and endorsement by the GEF Council, has averaged $75 million per year in project approvals over the previous three bienniums. UN وقد بلغ متوسط حافظة المرفق، على النحو المسجل وقت الموافقة النهاية وتصديق مجلس المرفق مقدار 75 مليون دولار أمريكي سنوياً للموافقات على المشروعات طوال فترات السنتين الثلاث السابقة.
    Engagement of gratis personnel during the past three bienniums UN التعاقد مع الموظفين المقدمين دون مقابل خلال فترات السنتين الثلاث السابقة
    Number of engagements and number of retirees engaged during the past three bienniums UN عدد التعاقدات والموظفين المتقاعدين المتعاقَد معهم خلال فترات السنتين الثلاث السابقة
    Engagement of consultants and individual contractors at non-field operations during the past three bienniums UN التعاقد مع الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين في غير العمليات الميدانية خلال فترات السنتين الثلاث السابقة
    The table shows that there has been a downward trend in the number of days worked during the past three bienniums. UN ويتضح من الجدول أن هناك اتجاها تنازليا في عدد أيام العمل خلال فترات السنتين الثلاث السابقة.
    6. Table 3 shows the trend for gratis personnel during the past three bienniums. UN ٦ - ويبين الجدول 3 الاتجاه السائد في استخدام الموظفين المقدّمين دون مقابل خلال فترات السنتين الثلاث السابقة.
    15. Table 6 shows the trend regarding the engagement of retired staff during the past three bienniums. UN ١٥ - ويبين الجدول 6 الاتجاه السائد في التعاقد مع الموظفين المتقاعدين خلال فترات السنتين الثلاث السابقة.
    14. Figure I provides a graphic analysis of income for the past three bienniums. UN 14 - ويقدم الشكل الأول تحليلا بيانيا للإيرادات خلال فترات السنتين الثلاث السابقة.
    His delegation acknowledged the 46 per cent implementation rate achieved over the past three bienniums despite the dramatic rise in the total number of recommendations, but was concerned by the rise in the percentage of recommendations not implemented at all. UN ويقر وفده بمعدل التنفيذ الذي بلغ 46 في المائة المتحقق خلال فترات السنتين الثلاث السابقة بالرغم من الزيادة الكبيرة في إجمالي عدد التوصيات، غير أنه يشعر بالقلق نتيجة لارتفاع النسبة المئوية للتوصيات غير المنفذة على الإطلاق.
    15. The Advisory Committee notes that the number of recommendations of the Board has more than doubled over the past three bienniums, from 156 for the biennium 1996-1997 and 208 for the biennium 1998-1999 to 337 for the biennium 2000-2001. UN 15 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن عددا من توصيات المجلس قد زادت عن الضعف على مدار فترات السنتين الثلاث السابقة من 156 لفترة السنتين 1996-1997 و 208 لفترة السنتين 1998-1999 حتى أصبحت 337 لفترة السنتين 2000-2001.
    16. Table 1 provides the figures of the statement on income and expenditure and changes in reserves and fund balances over the past three bienniums. UN 16 - ويقدم الجدول 1 الأرقام الواردة في بيان الإيرادات والنفقات والتغييرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق والذي يغطي فترات السنتين الثلاث السابقة.
    25. Table 20 shows the trend for consultants and individual contractors at nonfield operations during the past three bienniums. UN 25 - ويبين الجدول 20 الاتجاه السائد في التعاقد مع الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين في غير العمليات الميدانية خلال فترات السنتين الثلاث السابقة.
    54. Paragraph 58 of the report of the Board of Auditors indicates that the operational reserve was $200 million for 1997 and that UNDP had utilized the reserve on only one occasion in the past three bienniums, in which it utilized $6.6 million in view of delayed receipt of contributions. UN ٥٤ - وتشير الفقرة ٥٨ من تقرير مجلس مراجعي الحسابات أن احتياطي التشغيل بلغ ٢٠٠ مليون دولار لعام ١٩٩٧، وأن البرنامج اﻹنمائي لم يستخدم هذا الاحتياطي في فترات السنتين الثلاث السابقة سوى مرة واحدة قام فيها باستعمال ٦,٦ مليون دولار نظرا لتأخر استلام الاشتراكات.
    Graphic analysis of the Tribunal's assets for the last three bienniums UN تحليل بياني لأصول المحكمة خلال فترات السنتين الثلاث السابقة
    Figure V illustrates trust fund expenditures by field of activity for the last three bienniums. UN ويوضح الشكل الخامس نفقات الصناديق الاستئمانية حسب ميدان نشاطها خلال فترات السنتين الثلاث السابقة.
    The trend towards upward reclassification of posts, also highlighted by the Advisory Committee, should be reversed, and few of the reclassifications in the proposed programme budget, more than double the number in the budgets for the previous three bienniums combined, should be allowed to proceed. UN وينبغي عكس الاتجاه نحو رفع رتب الوظائف، الذي سلطت اللجنة الاستشارية أيضا الضوء عليه، والسماح بإعادة تصنيف بضع من الوظائف المقترح إعادة تصنيفها في الميزانية البرنامجية المقترحة، والتي يبلغ عددها ضعف العدد المقرر في ميزانيات فترات السنتين الثلاث السابقة مجتمعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more