"فترات زمنية مختلفة" - Translation from Arabic to English

    • varying periods of time
        
    • different time periods
        
    • various time periods
        
    • different periods of time
        
    • various periods
        
    All contributions under the Programme were earmarked for specific project activities to be implemented over varying periods of time. UN وقد خصصت جميع التبرعات الواردة لهذا البرنامج لأنشطة مشاريع محددة سيجري تنفيذها على مدى فترات زمنية مختلفة.
    All contributions under PIP were earmarked for specific project activities to be implemented over varying periods of time. UN وقد خصصت جميع التبرعات في إطار البرنامج لأنشطة محددة من أنشطة المشاريع يتعين تنفيذها على مدى فترات زمنية مختلفة.
    All contributions under the Lebanon Appeal were earmarked for specific project activities to be implemented over varying periods of time. UN وقد خصصت جميع التبرعات في إطار نداء لبنان لأنشطة محددة من أنشطة المشاريع يتعين تنفيذها على مدى فترات زمنية مختلفة.
    In addition, the frameworks cover different time periods. UN بالإضافة إلى ذلك، تغطي الأطر فترات زمنية مختلفة.
    Mitigation measures covering various time periods have been undertaken, and others are being implemented or planned in the energy, agriculture, forestry and waste management sectors. UN ولقد تم اتخاذ تدابير تغطي فترات زمنية مختلفة فيما يتعلق بتخفيف الآثار، ويجري الآن أو يعتزم تنفيذ تدابير أخرى في قطاعات الطاقة والزراعة والحراجة وإدارة النفايات.
    The only difference was that some of those rights might be available after different periods of time. UN والفرق الوحيد يكمن في أن بعض هذه الحقوق يمكن أن تكون متاحة بعد فترات زمنية مختلفة.
    All contributions under PIP were earmarked for specific project activities to be implemented over varying periods of time. UN وقد خصصت جميع التبرعات في إطار البرنامج ﻷنشطة محددة من أنشطة المشاريع يتعين تنفيذها على مــدى فترات زمنية مختلفة.
    All contributions under the Lebanon Appeal were earmarked for specific project activities to be implemented over varying periods of time. UN وقد خصصت جميع التبرعات في إطار نداء لبنان ﻷنشطة محددة من أنشطة المشاريع يتعين تنفيذها على مدى فترات زمنية مختلفة.
    All contributions under PIP were earmarked for specific project activities to be implemented over varying periods of time. UN وقد تم تخصيص جميع التبرعات المقدمة للبرنامج ﻷنشطة مشاريع محددة يتعين تنفيذها على مدى فترات زمنية مختلفة.
    All contributions under the Lebanon Appeal were earmarked for specific project activities to be implemented over varying periods of time. UN كما أن جميع التبرعات لنداء لبنان مخصصة ﻷنشطة مشاريع محددة سوف تنفذ على مدى فترات زمنية مختلفة.
    All contributions under PIP were earmarked for specific project activities to be implemented over varying periods of time. UN وقد خصصت جميع التبرعات في إطار البرنامج لأنشطة محددة من أنشطة المشاريع يتعين تنفيذها على مدى فترات زمنية مختلفة.
    All contributions under the Lebanon appeal were earmarked for specific project activities to be implemented over varying periods of time. UN وقد خصصت جميع التبرعات في إطار نداء لبنان لأنشطة محددة من أنشطة المشاريع يتعين تنفيذها على مدى فترات زمنية مختلفة.
    All contributions under the Programme were earmarked for specific project activities to be implemented over varying periods of time. UN وقد خصصت جميع التبرعات الواردة لهذا البرنامج لأنشطة مشاريعية محددة يجري تنفيذها في فترات زمنية مختلفة.
    All contributions under the Lebanon appeal were earmarked for specific project activities to be implemented over varying periods of time. UN وقد خصصت جميع التبرعات الواردة في إطار برنامج نداء لبنان لأنشطة مشاريعية محددة يجري تنفيذها في فترات زمنية مختلفة.
    Claimants in the sixth instalment seek compensation for loss of business income for varying periods of time. UN 131- يلتمس أصحاب المطالبات في الدفعة السادسة تعويضاً عن الخسائر في دخل المؤسسات في فترات زمنية مختلفة.
    But Savage still has to do this in three different time periods. Open Subtitles ولكن ما زال على (سافدج) فعلها في ثلاث فترات زمنية مختلفة
    The beginning of joint ventures abroad by manufacturing SMEs can be traced back to two different time periods depending on the size of firms (medium-sized versus small enterprises). UN وقد يرقى تاريخ بداية المشاريع المشتركة في الخارج التي قامت بها المؤسسات الصغيرة والمتوسطة في مجال الصناعة التحويلية إلى فترات زمنية مختلفة تبعاً لحجم الشركات (المتوسطة مقابل الصغيرة).
    Unlike the other databases, which contain data by different classification codes for different time periods and countries, this product presents business structure statistics from 1963 onwards by a single classification scheme and allows the user to carry out long-term business structure data analysis for a large number of countries. UN وخلافاً لقواعد البيانات الأخرى، التي تتضمّن بيانات تخص فترات زمنية مختلفة وبلداناً مختلفة، موزّعة حسب رموز تصنيفية مختلفة، يقدّم هذا المنتَج إحصاءات عن المنشآت الصناعية ابتداءً من عام 1963 فصاعداً حسب نظام تصنيفي واحد، فيتيح للمستعمِل إجراء تحليل طويل الأمد للبيانات المتعلقة بتلك المنشآت في عدد كبير من البلدان.
    Analysing the changes by examining satellite data over various time periods provides scientific evidence and early warning of the potential long-term consequences of development decisions. UN ويمكّن تحليل التغيرات بدراسة البيانات الساتلية على مدى فترات زمنية مختلفة من توفير أدلة علمية ومن الإنذار المبكر بالعواقب التي قد تكون طويلة الأمد للقرارات الإنمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more