"فترات سابقة" - Translation from Arabic to English

    • prior periods
        
    • prior-period
        
    • prior period
        
    • previous periods
        
    • earlier periods
        
    • periods prior
        
    • preceding periods
        
    An amount of $1 million was obligated in prior periods. UN وكان قد التزم بمبلغ مليون دولار في فترات سابقة.
    Provisional savings on or cancellation of prior periods' obligations UN وفورات مؤقتة من التزامات فترات سابقة أو إلغاءات لها
    Savings on or cancellation of prior periods' obligations UN وفورات من التزامات فترات سابقة أو إلغاءات لها
    Cancellation of prior-period obligations UN المبالغ المتأتية من إلغاء التزامات فترات سابقة
    Cancellation of prior-period obligations UN المبالغ المتأتية من إلغاء التزامات فترات سابقة
    Approved projects deferred from prior period(s) UN المشاريع المعتمدة المرجأة من فترات سابقة
    In addition, a reduced requirement for the acquisition of prefabricated facilities is attributable to the completion of projects in previous periods. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك انخفاض في الاحتياجات إلى اقتناء مرافق جاهزة يُعزى إلى إنجاز مشاريع في فترات سابقة.
    This is a larger yearly drop than measured in earlier periods and is encouraging news. UN وهو انخفاض سنوي أكبر مما سُجل في فترات سابقة ويمثل تطورا مشجعا.
    Additionally, a few investigations relating to prior periods were under way at the end of the biennium. UN وبالإضافة إلى ذلك لا تزال بعض التحقيقات جارية في نهاية فترة السنتين بشأن فترات سابقة.
    Refunds of expenditures charged to prior periods UN المبالغ المستردة من النفقات المحملة على فترات سابقة
    The Office handled 446 cases during 2008, including cases opened in prior periods. UN وقد تناول المكتب 446 قضية خلال عام 2008، منها قضايا مفتوحة في فترات سابقة.
    The availability in stock of personal protection gear for the police from acquisitions made in prior periods also resulted in lower requirements. UN وأدى وجود مخزون من معدات الحماية الشخصية للشرطة اقتنيت في فترات سابقة أيضا إلى انخفاض الاحتياجات.
    Information is provided below on the 10 recommendations under implementation listed as outstanding from prior periods. UN وترد فيما يلي معلومات عن التوصيات العشر التي يتواصل تنفيذها، المدرجة بوصفها متبقية من فترات سابقة.
    prior periods' contributions received in 2009 UN المساهمات عن فترات سابقة الواردة في 2009
    Cancellation of prior-period obligations UN المبالغ المتأتية من إلغاء التزامات فترات سابقة
    Savings on or cancellations of prior-period obligations Annex II UN وفورات متحققة من التزامـات فترات سابقة أو من إلغائها
    Cancellation of prior-period obligations UN وفورات متحققة من إلغاء التزامات فترات سابقة
    Cancellation of prior-period obligations UN المبالغ المتأتية من إلغاء التزامات فترات سابقة
    Savings on, or cancellation of, prior period obligations UN وفورات متعلقة بالتزامات فترات سابقة أو إلغاء تلك الالتزامات
    Savings on, or cancellation of prior period obligations UN وفورات من التزامات فترات سابقة أو من إلغائها
    Staff members from peacekeeping missions, in addition to staff whose ongoing cases had been initiated during previous periods, were provided legal advice and representation UN موظفا ببعثات حفظ السلام أتيحت لهم بالإضافة إلى الموظفين الذين استهلت قضاياهم في فترات سابقة المشورة والتمثيل القانونيين
    24. Two cases of enforced disappearance -- one of the most serious violations of human rights -- reported in earlier periods were confirmed. UN 24 - وجرى التثبت من حالات اختفاء قسري، وهي من أخطر انتهاكات حقوق الإنسان التي قدمت بشأنها شكاوى في فترات سابقة.
    She wondered whether the Government intended to make the Homemaker's Scheme retroactive, as the Government of her own country, Germany, had done with its equivalent scheme, so that it covered periods prior to 1994. UN وتساءلت عما إذا كانت الحكومة تنوي تطبيق " مشروع التدبير المنزلي " بأثر رجعي، كما فعلت حكومة بلدها هي، ألمانيا، بالنسبة إلى مشروعها المناظر، وذلك لكي يغطي فترات سابقة على عام 1994.
    These are additional to some 1,500 other statements collected in preceding periods. UN ويضاف هذا العدد إلى أقوال ٥٠٠ ١ شاهد آخرين جمعت في فترات سابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more