UNDP will also continue to settle its inter-fund balance on a monthly basis and will work with UNOPS towards settling cumulative balances at monthly intervals. | UN | وسيواصل البرنامج أيضا تسوية رصيده المشترك بين الصناديق شهريا، وسيعمل مع مكتب خدمات المشاريع من أجل تسوية الأرصدة المتراكمة على فترات شهرية. |
Giving effective malaria treatment at monthly intervals during this period has been shown to offer 75 per cent protection against uncomplicated and severe malaria in children under 5 years of age. | UN | وقد ثبت أن إعطاء علاج فعال للملاريا على فترات شهرية خلال هذه المدة يوفر 75 في المائة من الحماية ضد الملاريا غير المعقدة والوخيمة لدى الأطفال دون سن الخامسة. |
18. Requests the Member States acting through or in cooperation with the organization referred to in Annex 1-A of the Peace Agreement to continue to report to the Council, through the appropriate channels and at least at monthly intervals; | UN | ١٨ - يطلب إلى الدول اﻷعضاء التي تعمل من خلال المنظمة المشار إليها في المرفق ١ - ألف باتفاق السلام، أو بالتعاون معها، أن تقدم تقارير إلى المجلس، من خلال القنوات الملائمة على فترات شهرية على اﻷقل؛ |
18. Requests the Member States acting through or in cooperation with the organization referred to in Annex 1-A of the Peace Agreement to continue to report to the Council, through the appropriate channels and at least at monthly intervals; | UN | ١٨ - يطلب إلى الدول اﻷعضاء التي تعمل من خلال المنظمة المشار إليها في المرفق ١ - ألف باتفاق السلام، أو بالتعاون معها، أن تقدم تقارير إلى المجلس، من خلال القنوات الملائمة على فترات شهرية على اﻷقل؛ |
18. Requests the Member States acting through or in cooperation with the organization referred to in Annex 1-A of the Peace Agreement to continue to report to the Council, through the appropriate channels and at least at monthly intervals; | UN | 18 - يطلب إلى الدول الأعضاء التي تعمل من خلال المنظمة المشار إليها في المرفق 1 - ألف باتفاق السلام، أو بالتعاون معها، أن تقدم تقارير إلى المجلس، من خلال القنوات الملائمة على فترات شهرية على الأقل؛ |
18. Requests the Member States acting through or in cooperation with the organization referred to in Annex 1-A of the Peace Agreement to continue to report to the Council, through the appropriate channels and at least at monthly intervals; | UN | 18 - يطلب إلى الدول الأعضاء التي تعمل من خلال المنظمة المشار إليها في المرفق 1 - ألف باتفاق السلام، أو بالتعاون معها، أن تقدم تقارير إلى المجلس، من خلال القنوات الملائمة على فترات شهرية على الأقل؛ |
18. Requests the Member States acting through or in cooperation with the organization referred to in Annex 1-A of the Peace Agreement to continue to report to the Council, through the appropriate channels and at least at monthly intervals; | UN | 18 - يطلب إلى الدول الأعضاء التي تعمل من خلال المنظمة المشار إليها في المرفق 1 - ألف باتفاق السلام، أو بالتعاون معها، أن تقدم تقارير إلى المجلس، من خلال القنوات الملائمة على فترات شهرية على الأقل؛ |
18. Requests the Member States acting through or in cooperation with the organization referred to in annex 1-A of the Peace Agreement to continue to report to the Council, through the appropriate channels and at least at monthly intervals; | UN | 18 - يطلب إلى الدول الأعضاء التي تعمل من خلال المنظمة المشار إليها في المرفق 1 - ألف باتفاق السلام، أو بالتعاون معها، أن تقدم تقارير إلى المجلس، من خلال القنوات الملائمة على فترات شهرية على الأقل؛ |
“26. Requests the Member States acting through or in cooperation with the organization referred to in annex 1-A of the Peace Agreement to report to the Council, through the appropriate channels and at least at monthly intervals; | UN | " ٦٢ - يطلب إلى الدول اﻷعضاء التي تعمل من خلال المنظمة المشار إليها في المرفق ١ - ألف باتفاق السلام، أو بالتعاون معها، أن تقدم تقريرا إلى المجلس، من خلال القنوات الملائمة على فترات شهرية على اﻷقل؛ |
26. Requests the Member States acting through or in cooperation with the organization referred to in Annex 1-A of the Peace Agreement to report to the Council, through the appropriate channels and at least at monthly intervals; | UN | ٦٢ - يطلب إلى الدول اﻷعضاء التي تعمل من خلال المنظمة المشار إليها في المرفق ١ - ألف باتفاق السلام، أو بالتعاون معها، أن تقدم تقريرا إلى المجلس، من خلال القنوات الملائمة على فترات شهرية على اﻷقل؛ |
26. Requests the Member States acting through or in cooperation with the organization referred to in Annex 1-A of the Peace Agreement to report to the Council, through the appropriate channels and at least at monthly intervals; | UN | ٦٢ - يطلب إلى الدول اﻷعضاء التي تعمل من خلال المنظمة المشار إليها في المرفق ١ - ألف باتفاق السلام، أو بالتعاون معها، أن تقدم تقريرا إلى المجلس، من خلال القنوات الملائمة على فترات شهرية على اﻷقل؛ |
So, according to everything that I have been able to find, succubi usually attack at monthly intervals. | Open Subtitles | لذا وفقاً لكل شئ أستطعت أيجاده عادةً (الشيطانة) تهاجم في فترات شهرية |
18. Requests the Member States acting through or in cooperation with the organization referred to in Annex 1-A of the Peace Agreement to continue to report to the Council, through the appropriate channels and at least at monthly intervals; | UN | ١٨ - يطلب إلى الدول اﻷعضاء التي تعمل من خلال المنظمة المشار إليها في المرفق ١ - ألف من اتفاق السلام أو بالتعاون معها، أن تواصل تقديم تقارير إلى المجلس، من خلال القنوات الملائمة، على فترات شهرية على اﻷقل؛ |
18. Requests the Member States acting through or in cooperation with the organization referred to in Annex 1-A of the Peace Agreement to continue to report to the Council, through the appropriate channels and at least at monthly intervals; | UN | ١٨ - يطلب إلى الدول اﻷعضاء التي تعمل من خلال المنظمة المشار إليها في المرفق ١ - ألف من اتفاق السلام أو بالتعاون معها، أن تواصل تقديم تقارير إلى المجلس، من خلال القنوات الملائمة، على فترات شهرية على اﻷقل؛ |
In this regard, the team noted that information that project officers need to have access to on a regular basis is made available at monthly intervals in the form of a poorly designed project data sheet, which offers redundant descriptive information and only fragmentary financial data. | UN | ولاحظ الفريق في هذا الصدد أن المعلومات التي يحتاجها موظفو المشاريع على أساس منتظم تتاح لهم على فترات شهرية في شكل ما يسمى " نشرة بيانات المشاريع " ذات التصميم غير الجيد والتي تورد معلومات وصفية زائدة عن الحاجة وليس بها إلا بيانات مالية متناثرة. |
18. Requests the Member States acting through or in cooperation with the organization referred to in annex 1-A of the Peace Agreement, to continue to report to the Council through the appropriate channels and at least at monthly intervals; | UN | ١٨ - يطلــب إلــى الدول اﻷعضاء التي تعمل من خلال المنظمــة المشــار إليهــا فـي المرفق ١ - ألف من اتفاق الســلام أو بالتعــاون معها، أن تواصل تقديم تقارير إلى المجلــس، مـن خـلال القنوات الملائمة، على فترات شهرية على اﻷقل؛ |
Resolve disputes regarding the inter-fund balance with UNOPS through reconciliation and dialogue no later than 31 December 2013; and establish an effective reconciliation mechanism to avoid disagreements arising in future, including settling the cumulative balance of the inter-fund at monthly intervals | UN | يحسم النزاعات المتعلقة بالرصيد المشترك بين الصناديق مع مكتب خدمات المشاريع عن طريق التسوية والحوار في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، وينشئ آلية تسوية فعالة لتجنب نشوء خلافات في المستقبل، بما يشمل تسوية الرصيد المتراكم المشترك بين الصناديق على فترات شهرية |
10. In paragraph 25, UNDP agreed with the Board's recommendation that it resolve disputes regarding the inter-fund balance with UNOPS through reconciliation and dialogue no later than 31 December 2013 and establish an effective reconciliation mechanism to avoid disagreements arising in future, including settling the cumulative inter-fund balance at monthly intervals. | UN | 10 - وفي الفقرة 25، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس له بأن يحل النزاعات المتعلقة بالرصيد المشترك بين الصناديق مع مكتب خدمات المشاريع عن طريق التسوية والحوار في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، وبأن ينشئ آلية تسوية فعالة لتجنب نشوء خلافات في المستقبل، وذلك بما يشمل تسوية الرصيد المتراكم المشترك بين الصناديق على فترات شهرية. |
25. UNDP agreed with the Board's recommendation that it resolve disputes regarding the inter-fund balance with UNOPS through reconciliation and dialogue no later than 31 December 2013 and establish an effective reconciliation mechanism to avoid disagreements arising in future, including settling the cumulative inter-fund balance at monthly intervals. 5. End-of-service liabilities | UN | 25 - وقد وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس له بأن يحل النزاعات المتعلقة بالرصيد المشترك بين الصناديق مع مكتب خدمات المشاريع عن طريق التسوية والحوار في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، وبأن ينشئ آلية تسوية فعالة لتجنب نشوء خلافات في المستقبل، وذلك بما يشمل تسوية الرصيد المتراكم المشترك بين الصناديق على فترات شهرية. |