"فترة الاستعمار" - Translation from Arabic to English

    • the colonial period
        
    • the period of colonialism
        
    • the colonial era
        
    • during colonial
        
    • the British colonial
        
    • period of colonization
        
    Even the British authorities during the colonial period recognized this. UN وقد سلمت بهذا حتى السلطات البريطانية خلال فترة الاستعمار.
    against humanity and which took place during the colonial period, UN الإنسانية التي وقعـت أثناء فترة الاستعمار وحروب الغزو والاستعباد
    against humanity and which took place during the colonial period, UN والتي وقعت أثناء فترة الاستعمار وحروب الغزو والاستعباد
    116. During the period of colonialism and an undemocratic administration, the Amerindian population was the most neglected and consequently suffered most with the lowest life expectancy rate and school enrollment. UN 116- وخلال فترة الاستعمار والحكم غير الديمقراطي، كان الأمريكيون الهنود أكثر الفئات تهميشاً وعانوا من ثم أدنى مستويات العمر المتوقع والتسجيل المدرسي.
    That process was greatly intensified and given prominence during the colonial era and until the middle of the century. UN وقد تكثفت هذه العملية إلى حد بعيد وازدادت أهمية إبان فترة الاستعمار وحتى منتصف القرن.
    As a result, the status of women at the outset of independence was not much better than it had been during the colonial period. UN ولم يساعد ذلك، في بداية فترة الاستقلال تلك، على تحسين حالة المرأة بالمقارنة بما كانت عليه في فترة الاستعمار.
    which constitute crimes against humanity and which took place during the colonial period, UN جرائم ضد الإنسانية والتي وقعت أثناء فترة الاستعمار وحـروب
    These archaic sections corresponded to behavior originating in the colonial period, when virginity and the payment of dowries were valued as currency. UN وهذا القسمان العتيقان يرتبطان بسلوك بدأ في فترة الاستعمار عندما كانت العذرية ودفع المهر يقيّمان بالعملة.
    It regulates the process of concession of lands in the colonial period. UN وينظم هذا المرسوم عملية امتيازات الأراضي في فترة الاستعمار.
    Similarly, history education should feature the liberation struggles during and after the colonial period. UN وينبغي كذلك أن يشمل تعليم التاريخ حركات المقاومة من أجل التحرر أثناء فترة الاستعمار وبعدها.
    Similarly, history education should feature the liberation struggles during and after the colonial period. UN وبالمثل، ينبغي أن يشمل تعليم التاريخ حركات المقاومة من أجل التحرر أثناء فترة الاستعمار وبعدها.
    During the colonial period, the British had imposed separate ethnic communities. UN وأضاف أنه خلال فترة الاستعمار فرضت بريطانيا وجود مجتمعات إثنية منفصلة.
    In fact, quite the reverse; it is a product of our desire to put the colonial period behind us, and to develop relations on the basis of mutual benefit and regard. UN بل على العكس، إنه ناجم عن رغبتنا في تخطي فترة الاستعمار وتنمية العلاقات على أساس من المنفعة والاحترام المتبادلين.
    243. The development of a republican political awareness in Guatemala certainly took its origin from the books and papers which found their way into the country during the colonial period. UN ٣٤٢- ويعود تكوين الادراك السياسي الجمهوري في غواتيمالا إلى الكتب والمنشورات التي وردت إلى البلد أثناء فترة الاستعمار.
    Condemnation of sodomy was deeply rooted in social attitudes, as it formed part of the Christian belief system that had been instilled in the population during the colonial period. UN وإدانة اللواط لها جذور عميقة في العقليات لأنها جزء من المعتقدات الدينية المسيحية التي تم غرسها في عقول السكان خلال فترة الاستعمار.
    In this regard, it should be noted that during the colonial period women were considered the property of men, based on the concept of marital power established in the Civil Code in force at the time. UN وينبغي في هذا الصدد ملاحظة أنه أثناء فترة الاستعمار كانت المرأة تعتبر ملكية للرجل استناداً إلى مفهوم الولاية الزوجية المنصوص عليه في القانون المدني الذي كان سارياً في تلك الفترة.
    the colonial period is an epoch when the first group of settlers arrived in Liberia, from the United States of America, and they established themselves along the Liberian coast. UN فترة الاستعمار هي الفترة التي وصلت فيها أول مجموعة من المستوطنين إلى ليبريا من الولايات المتحدة الأمريكية، واستقرت على طول الساحل الليبري.
    Mass and flagrant violations of human rights which constitute crimes against humanity and which took place during the colonial period, wars of conquest and slavery UN الانتهاكات الجماعية والصارخة لحقوق الإنسان التي تشكل جرائم ضد الإنسانية والتي وقعت أثناء فترة الاستعمار وحروب الغزو والاستعباد
    Even during the colonial era, the particular ethnic group that now regarded itself as persecuted but which had not even existed then as a recognized administrative entity in the territory had been protected by the national and provincial authorities that it was now reviling. UN وحتى في فترة الاستعمار فإن المجموعة اﻹثنية المعينة التي تعتبر نفسها مضطهدة حاليا، والتي لم تكن موجودة أصلا آنذاك ككيان إداري معترف به في اﻹقليم، كانت تتمتع بالحماية من السلطات القومية واﻹقليمية، وهي تلعنها حاليا.
    This prison, which was designed during colonial times to accommodate 1,500 people, now holds 4,000 inmates and is the most crowded prison in the country. UN وقد صمم هذا السجن، الذي يعد أكثر سجون البلد اكتظاظاً، في فترة الاستعمار ليسع 500 1 شخص وكان يوجد به 000 4 سجين.
    The history of cooperatives in our part of the world dates back to the British colonial period. UN تاريخ التعاونيات في جزئنا من العالم يعود إلى فترة الاستعمار البريطاني.
    The West Indies, since the initial period of colonization, have provided goods and services for more advanced industrial entities. UN فجزر الهند الغربية، منذ فترة الاستعمار الأولى، كانت توفر السلع والخدمات للكيانات الصناعية الأكثر تقدمـا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more