"فترة الالتزام الأولى بموجب" - Translation from Arabic to English

    • the first commitment period under
        
    He stressed the need to build on the Kyoto Protocol and to work out a practical and effective approach after the first commitment period under the Kyoto Protocol expired in 2012. UN وشدَّد على الحاجة إلى الاستفادة من الأساس الذي يتيحه بروتوكول كيوتو وإلى وضع نهج عملي وفعال بعد انتهاء فترة الالتزام الأولى بموجب بروتوكول كيوتو في عام 2012.
    He stressed the need to build on the Kyoto Protocol and to work out a practical and effective approach after the first commitment period under the Kyoto Protocol expired in 2012. UN وشدَّد على الحاجة إلى البناء على بروتوكول كيوتو ووضع نهج عملي وفعال بعد نفاذ فترة الالتزام الأولى بموجب بروتوكول كيوتو في عام 2012.
    The focus of the Conference was on long-term cooperation and the framework for addressing climate change after 2012, when the first commitment period under the Kyoto Protocol expires. UN وانصب تركيز المؤتمر على التعاون الطويل الأجل وإطار مواجهة تغير المناخ بعد عام 2012، الذي ستنتهي به فترة الالتزام الأولى بموجب بروتوكول كيوتو.
    The ITL administrator awarded a contract in 2006 to two external service providers to implement the ITL and conduct its day-to-day operation through the first commitment period under the Kyoto Protocol. UN فمنحت إدارة سجـل المعاملات الدولي عقداً في عام 2006 لمورِّدَيْ خدمات من الخارج من أجـل تنفيـذ سجل المعاملات الدولي وتسيير عمله اليومي خلال فترة الالتزام الأولى بموجب بروتوكول كيوتو.
    The Republic of Belarus is doing everything possible to accelerate the process so as to become eligible for full-scale participation in the first commitment period under the Kyoto Protocol as soon as possible. UN كما أن جمهورية بيلاروس تفعل ما في وسعها لتسريع هذه العملية بحيث تصبح مؤهلة، في أقرب وقت ممكن، لكي تشارك مشاركة كاملة في فترة الالتزام الأولى بموجب بروتوكول كيوتو.
    We would be grateful if you could add a corresponding item to the agenda for the third session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, action on which will significantly reduce the time required for Belarus to participate in the first commitment period under the Kyoto Protocol. UN وسنكون ممتنين لو تفضلتم بإضافة بند مقابل في جدول أعمال الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، وهو إجراء سيؤدي إلى تخفيض كبير في المدة المطلوبة لمشاركة بيلاروس في فترة الالتزام الأولى بموجب بروتوكول كيوتو.
    For example, those guidelines and modalities may be applied in a simulated way during the five-year period which begins with the third national communication, in a manner that might help Parties to identify problems before the first commitment period under the Protocol. UN فعلى سبيل المثال يمكن أن تطبق هذه المبادئ التوجيهية والطرائق بطريقة محاكاة أثناء فترة السنوات الخمس التي تبدأ بتقديم البلاغ الوطني الثالث بطريقة قد تساعد الأطراف على تحديد المشاكل قبل فترة الالتزام الأولى بموجب البروتوكول.
    The provisions of this Amendment shall apply to all Parties immediately upon the conclusion of the first commitment period under Article 3, paragraph 1, of the Protocol, and shall continue to apply on a provisional basis until the entry into force of the Amendment for each Party. UN 1- تنطبق أحكام هذا التعديل على جميع الأطراف فور انتهاء فترة الالتزام الأولى بموجب الفقرة 1 من المادة 3 من البروتوكول، ويستمر انطباقه على أساس مؤقت إلى أن يبدأ سريان التعديل بالنسبة إلى كل طرف.
    The provisions of this Amendment shall apply to all Parties immediately upon the conclusion of the first commitment period under Article 3, paragraph 1, of the Protocol, and shall continue to apply on a provisional basis until the entry into force of the Amendment for each Party. UN 1- تنطبق أحكام هذا التعديل على جميع الأطراف فور انتهاء فترة الالتزام الأولى بموجب الفقرة 1 من المادة 3 من البروتوكول، ويستمر انطباقه على أساس مؤقت إلى أن يبدأ سريان التعديل بالنسبة إلى كل طرف.
    The provisions of this Amendment shall apply to all Parties immediately upon the conclusion of the first commitment period under Article 3, paragraph 1, of the Protocol, and shall continue to apply on a provisional basis until the entry into force of the Amendment for each Party. UN 1- تنطبق أحكام هذا التعديل على جميع الأطراف فور انتهاء فترة الالتزام الأولى بموجب الفقرة 1 من المادة 3 من البروتوكول، ويستمر انطباقه على أساس مؤقت إلى أن يبدأ سريان التعديل بالنسبة إلى كل طرف.
    The provisions of this Amendment shall apply to all Parties immediately upon the conclusion of the first commitment period under Article 3, paragraph 1, of the Protocol, and shall continue to apply on a provisional basis until the entry into force of the Amendment for each Party. UN 1- تنطبق أحكام هذا التعديل على جميع الأطراف فور انتهاء فترة الالتزام الأولى بموجب الفقرة 1 من المادة 3 من البروتوكول، ويستمر انطباقه على أساس مؤقت إلى أن يبدأ سريان التعديل بالنسبة إلى كل طرف.
    According to all forecasts by 2010, that is the middle of the first commitment period under the Kyoto Protocol, СО2 emissions will be about 100 %, 110,0 % and 130 % relative to the base year emission level. UN واستناداً إلى جميع التوقعات، ستعادل انبعاثات ثاني أكسيد الكربون بحلول عام 2010، أي في منتصف فترة الالتزام الأولى بموجب بروتوكول كيوتو، نحو 100 في المائة و110 في المائة و130 في المائة من مستوى سنة الأساس.
    Table 3 shows details of base year emissions and assigned amounts for the first commitment period under the Kyoto Protocol for each Annex B Party. UN 18- يتضمَّن الجدول 3 معلومات تفصيلية عن الانبعاثات في سنة الأساس، والكميات المخصصة في فترة الالتزام الأولى بموجب بروتوكول كيوتو فيما يتعلق بكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق باء.
    (iii) Steering the work of a working group to deal with technical issues related to the end of the first commitment period under the Kyoto Protocol and its additional period for fulfilling commitments, with a view to adopting a common operational procedure and agreed formats for data exchange; UN توجيه أعمال فريق عامل يعنى بالمسائل التقنية المتصلة بنهاية فترة الالتزام الأولى بموجب بروتوكول كيوتو والفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، بغية اعتماد إجراء تشغيلي مشترك ونماذج متفق عليها لتبادل البيانات؛
    In essence, the work to prepare for the start of the first commitment period under the Kyoto Protocol in 2008 was supposed to be performed over several years, but because of the late entry into force of the instrument this work will need to be done in less than two years in the period 2006-2007. UN ولقد كان من المفترض، في الأصل، أن ينجز العمل التمهيدي اللازم لمباشرة فترة الالتزام الأولى بموجب بروتوكول كيوتو في عام 2008، على مدى عدة سنوات، ولكن بسبب دخول هذا الصك حيز النفاذ في وقت متأخر فسيتعين إنجاز هذا العمل في أقل من سنتين في الفترة 2006-2007.
    Negotiations are currently taking place on the framework for addressing climate change after 2012, when the first commitment period under the Kyoto Protocol expires. UN وتجري المفاوضات حاليا بشأن إطار معالجة تغير المناخ بعد عام 2012، عندما تنتهي فترة الالتزام الأولى بموجب بروتوكول كيوتو().
    (c) Steering the work of a working group to deal with technical issues related to the end of the first commitment period under the Kyoto Protocol and the true-up period, with a view to adopting a common operational procedure and agreed formats for data exchange; UN (ج) توجيه أعمال فريق عامل يعنى بالمسائل التقنية المتصلة بنهاية فترة الالتزام الأولى بموجب بروتوكول كيوتو وفترة التصحيح، بغية اعتماد إجراء تشغيلي مشترك ونماذج متفق عليها لتبادل البيانات؛
    3. [Decides that the provisions of the amendments contained in the annex to this decision shall apply to all Parties immediately upon the conclusion of the first commitment period under Article 3, paragraph 1, of the Kyoto Protocol, and shall continue to apply on a provisional basis until the entry into force of the amendments for each Party; UN 3- [يقرر انطباق أحكام التعديلات الواردة في مرفق هذا المقرر على جميع الأطراف فور انتهاء فترة الالتزام الأولى بموجب الفقرة 1 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو، واستمرار انطباقها على أساس مؤقت إلى أن يبدأ سريان التعديلات بالنسبة إلى كل طرف؛
    2. Agrees that the definitions of forest, afforestation, reforestation, deforestation, revegetation, forest management, cropland management and grazing land management shall be the same as in the first commitment period under the Kyoto Protocol; UN 2- يوافق على أن تظل تعاريف الغابة والتحريج وإعادة التحريج وإزالة الغابات وتجديد الغطاء النباتي وإدارة الغابات وإدارة الأراضي الزراعية وإدارة المراعي كما كانت عليه في فترة الالتزام الأولى بموجب بروتوكول كيوتو؛
    2. [Decides that the provisions of the amendments contained in the annex to this decision shall apply to all Parties immediately upon the conclusion of the first commitment period under Article 3, paragraph 1, of the Kyoto Protocol, and shall continue to apply on a provisional basis until the entry into force of the amendments for each Party; UN 2- [يقرر انطباق أحكام التعديلات الواردة في مرفق هذا المقرر على جميع الأطراف فور انتهاء فترة الالتزام الأولى بموجب الفقرة 1 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو، واستمرار انطباقها على أساس مؤقت إلى أن يبدأ سريان التعديلات بالنسبة إلى كل طرف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more