The Executive Board is requested to approve additional regular resources for approved country programmes that lack sufficient funds to cover the programme period due to revised planning levels for regular resources allocations. | UN | يطلب إلى المجلس التنفيذي الموافقة على تخصيص موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المعتمدة التي تفتقر إلى أموال كافية لتغطية فترة البرنامج بسبب مستويات التخطيط المنقحة للمخصصات من الموارد العادية. |
The Executive Board is requested to approve additional regular resources for approved country programmes that lack sufficient funds to cover the programme period due to revised planning levels for regular resources allocations. | UN | يُطلب إلى المجلس التنفيذي الموافقة على توفير موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المعتمدة التي تفتقر إلى أموال كافية لتغطية فترة البرنامج بسبب مستويات التخطيط المنقحة للمخصصات من الموارد العادية. |
The Executive Board is requested to approve additional regular resources for approved country programmes which lack sufficient funds to cover the programme period due to revised planning levels for regular resources allocations. | UN | مطلوب من المجلس التنفيذي الموافقة على تقديم موارد عادية إضافية للبرامج القطرية الموافق عليها التي يعوزها التمويل الكافي لتغطية فترة البرنامج بسبب مستويات التخطيط المنقحة للمخصصات من الموارد العادية. |
Some called for more resources to be made available, for an increase in the funding available per project and per country and for the consideration of extending the duration of the programme. | UN | ودعا البعض إلى توفير مزيد من الموارد، وإلى زيادة التمويل المتاح لكل برنامج ولكل بلد وإلى النظر في إطالة فترة البرنامج. |
He called for evaluations of programmes to be done in an effective manner throughout the life of the programme. | UN | ودعا إلى إجراء عمليات تقييم البرامج بطريقة فعالة على امتداد فترة البرنامج. |
They can be, for example, forward-looking, strategy-setting exercises conducted early on in the programme period. | UN | وبوسعها مثلا، أن تكون عمليات تطلعية، تضع الاستراتيجيات وتنفذ مبكرا في فترة البرنامج. |
The Executive Board is requested to approve additional regular resources for approved country programmes that lack sufficient funds to cover the programme period due to revised planning levels for regular resources allocations. | UN | يُطلب من المجلس التنفيذي الموافقة على تقديم موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المقررة التي تفتقر إلى الأموال الكافية لتغطية فترة البرنامج بسبب مستويات التخطيط المنقح للمخصصات من الموارد العادية. |
The Agenda provides for specific goals and targets to be implemented within the programme period from 1991 to the year 2001. | UN | وينص البرنامج على غايات وأهداف محددة ينبغي تنفيــذها خلال فترة البرنامج من عام ١٩٩١ إلى عام ٢٠٠١. |
The cooperation already initiated is expected to assist the Government in preparing its country strategy note for United Nations agency collaboration during the first part of the programme period. | UN | ومن المتوقع أن يؤدي التعاون الذي بدأ بالفعل الى مساعدة الحكومة في إعداد مذكرة استراتيجية قطرية لتعاون وكالات اﻷمم المتحدة أثناء الجزء اﻷول من فترة البرنامج. |
During the programme period a range of action will be taken in order to move towards achievement of this objective. | UN | وستُتخذ خلال فترة البرنامج طائفة متنوعة من التدابير للتقدم صوب تحقيق هدفه المنشود. |
The evidence has shown that through the Global Programme, UNDP has been well positioned to influence global development policy debates and national development activities over the programme period. | UN | وقد أظهرت الأدلة أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أصبح، من خلال البرنامج العالمي، يتبوأ مكانة تتيح له التأثير على مناقشات السياسات الإنمائية العالمية وأنشطة التنمية الوطنية خلال فترة البرنامج. |
Beginning in 2011, evaluation compliance of a country programme is measured at the end of the country programme period and based on the completion of all planned evaluations during the programme period. | UN | وابتداء من عام 2011، يقاس مدى امتثال البرامج القطرية لمقتضيات التقييم في نهاية فترة البرنامج القطري، وعلى أساس استكمال جميع التقييمات المقررة خلال فترة البرنامج. |
The Executive Board is requested to approve additional regular resources for approved country programmes to cover the programme period in accordance with revised planning levels for regular resources allocation. | UN | يُطلب من المجلس التنفيذي الموافقة على موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المعتمدة، من أجل تغطية فترة البرنامج وفقا لمستويات التخطيط المنقحة لتوزيع الموارد العادية. |
The Executive Board is requested to approve additional regular resources for approved country programmes which do not have sufficient funds to cover the programme period due to revised planning levels for regular resources allocations. | UN | يُطلب من المجلس التنفيذي الموافقة على تقديم موارد عادية إضافية للبرامج القطرية الموافق عليها التي يتوافر لديها التمويل الكافي لتغطية فترة البرنامج بسبب مستويات التخطيط المنقحة للمخصصات من الموارد العادية. |
As a result, unspent cash balances reported at the end of the programme period could not be meaningfully reconciled with the financial records submitted to UNHCR. | UN | ونجم عن ذلك عدم إمكانية التوفيق بشكل مجد بين اﻷرصدة النقدية غير المنفقة التي يجري اﻹبلاغ بها في نهاية فترة البرنامج وبين السجلات المالية المقدمة للمفوضية. |
Also, the Government of Armenia will go on to take several measures during the programme period aimed at continuing to refine the targeting of social safety-net benefits to alleviate a sharp decrease in average consumption levels and improve income distribution. | UN | وستتخذ حكومة أرمينيا تدابير عديدة خلال فترة البرنامج لمواصلة تحسين تصويب مزايا شبكة اﻷمان الاجتماعي والتخفيف من حدة الانخفاض الحاد في مستويات الاستهلاك المتوسط وتحسين توزيع الدخل. |
Armenia's medium-term policy objectives are to maintain financial stability and establish the institutions and mechanisms of a market economy by the end of the programme period in order to lay the foundation for sustainable growth and a viable balance of payments. | UN | وأهداف سياسة أرمينيا المتوسطة اﻷجل هي الحفاظ على الاستقرار المالي وإنشاء مؤسسات وآليات اقتصاد سوقي قبل نهاية فترة البرنامج من أجل إرساء اﻷساس اللازم للنمو المستدام وميزان للمدفوعات قابل للاستمرار. |
Accordingly, there is a need, inter alia, to prepare a plan and to identify the resources that will be required to complete the activities whose implementation will extend beyond the duration of the programme itself. | UN | وبالتالي، يلزم، في جملة أمور، إعداد خطة وتحديد الموارد التي سيتطلبها اﻷمر ﻹنجاز اﻷنشطة التي ستتجاوز مدة تنفيذها فترة البرنامج نفسه. |
d Percentage over the life of the programme to 30 June 2005. | UN | (د) النسبة المئوية خلال فترة البرنامج حتى 30 حزيران/يونيه 2005. |
14. In fulfillment of Executive Board decision 2006/9, which requests UNDP to provide " country and regional programme results and performance data consolidated over the programme duration " , efforts are being made to ensure that the previous country programme is sufficiently evaluated through independent and/or decentralized evaluations prior to the submission of a new country programme document. | UN | 14 - وتنفيذا لقرار المجلس التنفيذي 2006/9، الذي يطلب إلى البرنامج الإنمائي توفير " نتائج البرامج القطرية والإقليمية وبيانات الأداء مجمعة على مدار فترة البرنامج " ، تُـبذل جهود لضمان تقييم البرنامج القطري السابق على نحو كاف عن طريق تقييم مستقل و/أو لا مركزي، قبل تقديم وثيقة البرنامج القطري الجديد. |
(ii) Number of references and citations in media and downloads of key outputs, proposals and activities throughout the period of the programme | UN | ' 2` عدد الإشارات إلى النواتج الرئيسية والمقترحات والأنشطة وعدد مرات الاستشهاد بها في وسائل الإعلام وعدد مرات تنزيلها من الإنترنت طوال فترة البرنامج |