"فترة الجدول" - Translation from Arabic to English

    • the scale period
        
    • scale period and
        
    Those members considered that a well-defined system could be put in place to provide the modalities for annual recalculation within the scale period. UN ورأى أولئك الأعضاء أنه بالإمكان وضع نظام محدد بدقة يوفر الطرائق لإعادة الحساب السنوية ضمن فترة الجدول.
    Thus, the scale period would be the same as the period of the regular budget of the United Nations; each biennial budget would have its own scale. UN وبذا تصبح فترة الجدول هي نفسها فترة ميزانية الأمم المتحدة العادية. ويكون لكل ميزانية تغطي فترة السنتين جدول خاص بها.
    The base period for the purpose of calculation would be four years, which would be a multiple of the scale period and the same as the period of the medium-term plan; UN وتكون مدة فترة الأساس لأغراض الحساب أربع سنوات، أي ضعف فترة الجدول ونفس مدة فترة الخطة المتوسطة الأجل؛
    It observed that this approach would involve separate scale figures for each of the three years of the scale period. UN ولاحظت أن هذا النهج سيتطلب وضع أرقام مستقلة ضمن الجدول تتعلق بكل سنة على حدة من السنوات الثلاث التي تشملها فترة الجدول.
    It also agreed that the base period should be a multiple of the scale period. UN وهو يوافق أيضا على أن فترة الأساس ينبغي أن تكون مضاعفا لعدد سنوات فترة الجدول.
    In addition, the Committee itself might have to meet for longer than the three weeks normally allotted to the first and second years of the scale period. UN وإضافة إلى ذلك، قد يتعين على اللجنة نفسها أن تجتمع لفترات أطول من مدة الثلاثة أسابيع المكرسة عادة للسنتين اﻷولى والثانية من فترة الجدول.
    They suggested that such increases should be phased in during the scale period so as not to impose an excessive burden on those Member States. UN واقترحوا إدراج تلك الزيادات تدريجيا خلال فترة الجدول تلافيا لفرض عبء زائد على تلك الدول الأعضاء.
    Others noted that there should be a correlation between the length of the scale period and the length of the base period. UN وأشار أعضاء آخرون إلى أنه يتعين وجود ارتباط بين طول فترة الجدول وطول فترة الأساس.
    Others noted that there should be a correlation between the length of the scale period and the length of the base period. UN وأشار أعضاء آخرون إلى أنه يتعين وجود ارتباط بين طول فترة الجدول وطول فترة الأساس.
    18. The Committee reiterated its view that the base period should be a multiple of the scale period. UN ١٨ - وكررت اللجنة في رأيها القائل بأن فترة اﻷساس ينبغي أن تكون أضعاف فترة الجدول.
    Another suggested approach was to spread out large increases over several years so that a Member State could transition to the new rate gradually over the three years of the scale period. UN وثمة نهج آخر وهو توزيع الزيادات الكبيرة على مدى عدة سنوات، حتى تستطيع الدولة العضو أن تنتقل إلى المعدل الجديد تدريجيا على مدى السنوات الثلاث من فترة الجدول.
    Under this approach, the neutral scale for a Member State would only be in effect for the scale period in which the Member State first crosses the threshold. UN وفي إطار هذا النهج، لا يُطبق جدول الأنصبة المقررة المحايد بالنسبة للدول الأعضاء إلا في فترة الجدول التي تتخطى فيها الدولة العضو العتبة.
    Those members considered that annual recalculation did not entail a yearly revision of the scale methodology itself and that a well-defined system could be put in place to provide the modalities for annual recalculation within the scale period. UN ورأى هؤلاء الأعضاء أن إعادة الحساب سنويا لا تستتبع إجراء تنقيح سنوي لمنهجية جدول الأنصبة المقررة، وأن بالإمكان تطبيق نظام محدد جيدا لتوفير طرائق إعادة الحساب السنوية ضمن فترة الجدول.
    In accordance with rule 160 of the rules of procedure of the General Assembly, the scale, once fixed, should not be subject to review during the scale period. UN ووفقا للمادة ١٦٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة، متى حددت الجمعية العامة جدول اﻷنصبة لا يجوز أن يعاد النظر فيه خلال فترة الجدول.
    For the purposes of the Committee’s initial consideration of the question, it was assumed that the methodology established at the beginning of the scale period would not be changed before the beginning of the next scale period and that the scale would not be fully renegotiated each year. UN وﻷغراض نظر اللجنة نظرا أوليا في الموضوع، افترض أنه لن يتم، قبل بداية فترة الجدول المقبلة، تغيير المنهجية التي اعتُمدت في بداية فترة الجدول، وأنه لن يعاد التفاوض بشكل كامل بشأن الجدول كل سنة.
    76. Another issue considered by the Committee was the nature and timing of the decision-making process for the recalculated scales for the second and third years of the scale period. UN ٦٧ - ومن المسائل اﻷخرى التي نظرت فيها اللجنة مسألة طبيعة وتوقيت عملية صنع القرار فيما يتعلق بالجداول المعاد حسابها بالنسبة للسنتين الثانية والثالثة من فترة الجدول.
    31. The Committee reiterated its view that the base period should be a multiple of the scale period so that data from some years would not be used more frequently than data from others. UN ٣١ - كررت اللجنة رأيها القائل بأن فترة اﻷساس ينبغي أن تكون مضاعف فترة الجدول لكي لا تستعمل البيانات المأخوذة من بعض السنوات بشكل أكثر تواترا من بيانات سنوات أخرى.
    In that connection, and in the context of trying to elaborate a ninth proposal, the Committee tentatively agreed that the scheme should be phased out gradually over the scale period, with an accelerated phase-out in the second year, as in the current scale. UN وفي هذا الصدد، وافقت اللجنة مبدئيا، في إطار السعي ﻹعداد اقتراح تاسع، بأن يلغى المخطط تدريجيا على مدى فترة الجدول مع التعجيل بعملية اﻹلغاء في السنة الثانية على غرار الجدول الحالي.
    31. The Committee reiterated its view that the base period should be a multiple of the scale period so that data from some years would not be used more frequently than data from others. UN ٣١ - كررت اللجنة رأيها القائل بأن فترة اﻷساس ينبغي أن تكون مضاعف فترة الجدول لكي لا تستعمل البيانات المأخوذة من بعض السنوات بشكل أكثر تواترا من بيانات سنوات أخرى.
    His Government supported the retention in the new scale of the debt-burden and low per capita income adjustments as well as the gradual phasing out of the scheme of limits over the scale period. UN وبيﱠن أن حكومته تؤيد اﻹبقاء في الجدول الجديد على التسوية المتصلة بعبء الديون والتسوية المتعلقة بالدخل الفردي المنخفض فضلا عن اﻹلغاء التدريجي لمخطط الحدود على مدى فترة الجدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more