Additional plenary meetings may be scheduled if necessary during the sessional period. | UN | ويمكن عقد جلسات عامة إضافية إذا اقتضى اﻷمر خلال فترة الدورة. |
The two workshops will be held in the initial days of the sessional period. | UN | وستُعقَد حلقتا العمل في الأيام الأولى من فترة الدورة. |
Overview of the proposed schedule of meetings during the sessional period | UN | استعراض عام للجدول الزمني المقترح لاجتماعات فترة الدورة |
As in previous years, the Conference has at its disposal, during the entire session, 10 meetings per week. | UN | فكما في السنوات الماضية، للمؤتمر أن يرتب 10جلسات في الأسبوع طيلة فترة الدورة. |
All members were present except for Mr. Balanda and Mr. Spain, who were both absent for the duration of the session. | UN | وكان جميع اﻷعضاء حاضرين باستثناء السيد بالاندا والسيد سبين، اللذين تغيﱠبا طيلة فترة الدورة. |
Overview of the proposed schedule of meetings during the sessional period | UN | استعراض عام للجدول الزمني المقترح لاجتماعات فترة الدورة |
The entry into force of the Kyoto Protocol resulted a considerable increase in the number of agenda items to be considered during the sessional period. | UN | ومع بدء نفاذ بروتوكول كيوتو، ازداد عدد بنود جداول الأعمال الواجب النظر فيها خلال فترة الدورة زيادة كبيرة. |
All options are presented on the understanding the Parties do not wish to extend the sessional period beyond two weeks. | UN | وتُقدم جميع الخيارات بناء على التفاهم بأن الأطراف لا تود تمديد فترة الدورة أكثر من أسبوعين. |
This event will take place in the second week of the sessional period. | UN | وسينظم اجتماع المائدة المستديرة هذا في الأسبوع الثاني من فترة الدورة. |
Given that six bodies will be meeting during the sessional period, meeting time will be very limited, especially for contact groups. | UN | 5- ولمّا كانت ست هيئات ستجتمع خلال فترة الدورة فسيكون الوقت المتاح للاجتماعات محدوداً جداً، وخاصة لاجتماعات أفرقة الاتصال. |
The three workshops will be held in the first week of the sessional period. | UN | 9- وستُعقَد حلقات العمل الثلاث في الأسبوع الأول من فترة الدورة. |
The three workshops will be held in the initial days of the sessional period. | UN | 7- وستُعقَد حلقات العمل الثلاث هذه في الأيام الأولى من فترة الدورة. |
the sessional period would be organized as follows: | UN | 9- سيتم تنظيم فترة الدورة على الوجه التالي: |
Given that six bodies will be meeting during the sessional period, meeting time will be very limited, especially for contact groups. | UN | 5- ونظراً لاجتماع ست هيئات أثناء فترة الدورة فسوف يكون الوقت المتاح للاجتماعات محدوداً جداً، وخاصة لاجتماعات أفرقة الاتصال. |
Overview of the sessional period | UN | نظرة عامة عن فترة الدورة |
the sessional period would be organized as follows: | UN | 11- وستنظَّم فترة الدورة كما يلي: |
As in previous years, the Conference has at its disposal, during the entire session, 10 meetings per week. | UN | فكما في السنوات الماضية، للمؤتمر أن يرتب 10 جلسات في الأسبوع طيلة فترة الدورة. |
The expansion of the activities of the General Assembly, including the yearly adoption of more than 300 resolutions and decisions, the establishment of working groups and the facilitation of meetings and consultations convened throughout the year, has made the presence and active participation of the President necessary during the entire session. | UN | وتوسيع أنشطة الجمعية العامة، بما فيها اتخاذ ما يزيد عن 300 قرار ومقرر سنويا، وإنشاء الأفرقة العاملة وتيسير عملية الاجتماعات والمشاورات المعقودة خلال العام، قد جعل من تواجد الرئيس واشتراكه النشط أمرا ضروريا طوال فترة الدورة. |
Updated information on all meetings and events may be found in the journals that will be issued daily for the duration of the session. | UN | وترد معلومات مستكملة عن جميع الجلسات والأحداث في يوميات الجلسات التي ستصدر يومياً طيلة فترة الدورة. |
in-session documentation | UN | وثائق فترة الدورة |
One can only repeat that the reduction of the length of the session from four to three weeks is regrettable; it limits the time available for substantive discussions and is not conducive to collective efforts to successfully complete the work. | UN | ومرة أخرى، لا يمكن إلا إبداء الأسف على تخفيض فترة الدورة إلى ثلاثة أسابيع بدلاً من أربعة، ما يحد من الوقت المتاح لإجراء المناقشات الموضوعية ولا يساعد على إيجاد دينامية جماعية حول الأعمال المنجزة. |
Accordingly, a corresponding adjustment of the planning cycle of the UNIDO medium-term programme framework to 2014-2017 is proposed. | UN | وبناء على ذلك، يُقترح تغيير فترة الدورة التخطيطية لإطار اليونيدو البرنامجي المتوسط الأجل إلى 2014-2017 للمواءمة. |