In this context, I recommend that the Security Council extend the mandate of UNMOT for a further period of six months. | UN | وفي هذا السياق، فإنني أوصى بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان فترة ستة أشهر أخرى. |
Council members also endorsed the recommendations of the Secretary-General for phased reconfiguration of UNIFIL as outlined in his report and for an extension of the mandate of UNIFIL for a further period of six months, until 31 July 2002. | UN | وأيد أيضا أعضاء المجلس توصيات الأمين العام المتعلقة بإعادة تشكيل القوة التدريجي على النحو المبين في تقـــريره وتمديد ولاية القوة فترة ستة أشهر أخرى حتى 31 تموز/يوليه 2002. |
1. A former Fund participant who has not received a benefit under the Regulations of the Pension Fund may elect to be covered by the provisions of the present agreement upon entering the service of the Eurocontrol Organization within six months after participation in the Pension Fund has ceased by electing within a further period of six months to transfer the accrued entitlements from the Pension Fund to the Pension Plan. | UN | 1 - يجوز للمشترِك السابق في الصندوق، الذي لم يحصل على استحقاق بموجب النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية، أن يختار الخضوع لأحكام هذا الاتفاق عند الالتحاق بالخدمة في المنظمة، في غضون ستة أشهر من انتهاء الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية، بأن يختار في غضون فترة ستة أشهر أخرى نقل الاستحقاقات المتراكمة من صندوق المعاشات التقاعدية إلى خطة المعاشات التقاعدية. |
The government delegation accepted my Special Envoy's proposal that it be extended for a further six months. | UN | وقبل الوفد الحكومي الاقتراح الذي قدمه مبعوثي الخاص بتمديد وقف إطلاق النار فترة ستة أشهر أخرى. |
1. A former Fund participant who has not received a benefit under the Regulations of the Pension Fund may elect to be covered by the provisions of the present agreement upon entering the service of the International Bureau of UPU within six months after participation in the Pension Fund has ceased, by electing within a further period of six months to transfer all the accrued entitlements in the Pension Fund to the Provident Scheme. | UN | 1 - للمشترك السابق في الصندوق، الذي لم يحصل على استحقاق بموجب النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية، أن يختار الخضوع لأحكام هذا الاتفاق عند الالتحاق بالخدمة في المكتب الدولي للاتحاد البريدي العالمي في غضون ستة أشهر من انتهاء الاشتراك في صندوق المعاشات التعاقدية، بأن يختار في غضون فترة ستة أشهر أخرى نقل جميع الاستحقاقات المتراكمة من صندوق المعاشات التقاعدية إلى صندوق الادخار. |
1. A former Fund participant who has not received a benefit under the Regulations of the Pension Fund may elect to be covered by the provisions of the present agreement upon entering the service of the Commission within six months after participation in the Pension Fund has ceased, by electing within a further period of six months to transfer the accrued entitlements in the Pension Fund to the Provident Fund. | UN | 1 - للمشترك السابق في الصندوق، الذي لم يحصل على استحقاق بموجب النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية، أن يختار الخضوع لأحكام هذا الاتفاق عند الالتحاق بالخدمة في اللجنة في غضون ستة أشهر من انتهاء الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية، بأن يختار في غضون فترة ستة أشهر أخرى نقل الاستحقاقات المتراكمة في صندوق المعاشات التقاعدية إلى صندوق الادخار. |
1. A former Fund participant who has not received a benefit under the Regulations of the Pension Fund may elect to be covered by the provisions of the present agreement upon entering the service of OSCE within six months after participation in the Pension Fund has ceased, by electing within a further period of six months to transfer the accrued entitlements from the Pension Fund to the Provident Fund. | UN | 1 - للمشترك السابق في الصندوق، الذي لم يحصل على استحقاق بموجب النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية، أن يختار الخضوع لأحكام هذا الاتفاق عند الالتحاق بالخدمة في المنظمة في غضون ستة أشهر من انتهاء الاشتراك في صندوق المعاشات التعاقدية، بأن يختار في غضون فترة ستة أشهر أخرى نقل الاستحقاقات المتراكمة من صندوق المعاشات التقاعدية إلى صندوق الادخار. |
2.1 A former Fund participant who has not received a benefit under its Regulations may, upon becoming a Plan participant within six months after participation in the Fund has ceased, elect to be covered by the provisions of this Agreement, by notice in writing to that effect sent to the Secretary of the Plan within a further period of six months. | UN | 2-1 يجوز للمشترِك السابق في الصندوق، الذي لم يحصل على استحقاق بموجب النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية، أن يختار الخضوع لأحكام هذا الاتفاق عندما يصبح مشتركا في الخطة، في غضون ستة أشهر من انتهاء الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية، بأن يوجه إشعارا خطيا بذلك إلى أمين الخطة في غضون فترة ستة أشهر أخرى. |
3.1 A former Plan participant who has not received a benefit under its Regulations may, upon becoming a Fund participant within six months after participation in the Plan has ceased, elect to be covered by the provisions of this Agreement, by notice in writing to that effect sent to the Chief Executive Officer of the Fund within a further period of six months. | UN | 3-1 للمشترك السابق في الخطة، الذي لم يحصل على استحقاق بموجب النظام الأساسي لخطة المعاشات التقاعدية، أن يختار الخضوع لأحكام هذا الاتفاق عندما يصبح مشتركا في الصندوق في غضون ستة أشهر من انتهاء الاشتراك في خطة المعاشات التقاعدية، بأن يوجه إشعارا خطيا بذلك إلى كبير الموظفين التنفيذيين في الصندوق في غضون فترة ستة أشهر أخرى. |
2.1 A former Pension Fund participant who has not received a benefit under the Regulations of the Pension Fund may elect to be covered by the provisions of the present Agreement upon becoming affiliated with the EUMETSAT Scheme within six months after participation in the Pension Fund has ceased, by electing within a further period of six months to transfer the accrued entitlements from the Pension Fund to the EUMETSAT Scheme. | UN | 2-1 يجوز للمشترك السابق في صندوق المعاشات التقاعدية، الذي لم يحصل على استحقاق بموجب النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية، أن يختار الخضوع لأحكام هذا الاتفاق عند الانضمام إلى خطة المنظمة الأوروبية في غضون ستة أشهر من انتهاء الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية، بأن يختار في غضون فترة ستة أشهر أخرى نقل الاستحقاقات المتراكمة له من صندوق المعاشات التقاعدية إلى خطة المنظمة الأوروبية. |
2.1 A former Fund participant who has not received a benefit under the Regulations of the Pension Fund may elect to be covered by the provisions of the present agreement upon becoming affiliated with the SatCen Scheme within six months after participation in the Pension Fund has ceased, by electing within a further period of six months to transfer the accrued entitlements from the Pension Fund to the SatCen Scheme. | UN | 2-1 يجوز للمشترك السابق في صندوق المعاشات التقاعدية، الذي لم يحصل على استحقاق بموجب النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية، أن يختار الخضوع لأحكام هذا الاتفاق عند الانضمام إلى خطة المركز في غضون ستة أشهر من انتهاء الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية، بأن يختار في غضون فترة ستة أشهر أخرى نقل الاستحقاقات المتراكمة له من صندوق المعاشات التقاعدية إلى خطة المركز. |
2.1 A former Fund participant who has not received a benefit under the Regulations of the Pension Fund may elect to be covered by the provisions of the present Agreement upon becoming affiliated to the ISS Scheme within six months after participation in the Pension Fund has ceased, by electing within a further period of six months to transfer the accrued entitlements from the Pension Fund to the ISS Scheme. | UN | 2-1 يجوز للمشترك السابق في صندوق المعاشات التقاعدية، الذي لم يحصل على استحقاق بموجب النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية، أن يختار الخضوع لأحكام هذا الاتفاق عند الانضمام إلى خطة المعهد في غضون ستة أشهر من انتهاء الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية، بأن يختار في غضون فترة ستة أشهر أخرى نقل الاستحقاقات المتراكمة له من صندوق المعاشات التقاعدية إلى خطة المعهد. |
3.1 A former official of ISS who has not received a benefit under the ISS Scheme may elect to be covered by the provisions of the present agreement upon entering the service of a member organization of the Pension Fund and becoming a Fund participant within six months after separation from the service of ISS, by electing within a further period of six months to transfer the accrued entitlements from the ISS Scheme to the Pension Fund. | UN | 3-1 يجوز للموظف السابق في المعهد، الذي لم يحصل على استحقاق بموجب خطة المعهد، أن يختار الخضوع لأحكام هذا الاتفاق عند بدءِ الخدمة في منظمة عضو في صندوق المعاشات التقاعدية والاشتراكِ في صندوق المعاشات التقاعدية في غضون ستة أشهر من انتهاء الخدمة لدى المعهد، بأن يختار في غضون فترة ستة أشهر أخرى نقل الاستحقاقات المتراكمة له من خطة المعهد إلى صندوق المعاشات التقاعدية. |
2.1 A former Fund participant who has not received a benefit under the Regulations of the Pension Fund may elect to be covered by the provisions of the present Agreement upon becoming affiliated to the ESA Scheme within six months after participation in the Pension Fund has ceased, by electing within a further period of six months to transfer the accrued entitlements from the Pension Fund to the ESA Scheme. | UN | 2-1 يجوز للمشترِك السابق في الصندوق، الذي لم يحصل على استحقاق بموجب النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية، أن يختار الخضوع لأحكام هذا الاتفاق عندما يشترك في خطة الوكالة في غضون ستة أشهر من انتهاء الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية، بأن يختار نقل استحقاقاته المتراكمة من صندوق المعاشات التقاعدية إلى خطة الوكالة في غضون فترة ستة أشهر أخرى. |
2.1 A former Fund participant who has not received a benefit under the Regulations of the Pension Fund may elect to be covered by the provisions of the present Agreement upon becoming affiliated to the Council of Europe Scheme within six months after participation in the Pension Fund has ceased, by electing within a further period of six months to transfer the accrued entitlements from the Pension Fund to the Council of Europe Scheme. | UN | 2-1 يجوز للمشترِك السابق في الصندوق، الذي لم يحصل على استحقاق بموجب النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية، أن يختار الخضوع لأحكام هذا الاتفاق عند انضمامه لخطة مجلس أوروبا، في غضون ستة أشهر من انتهاء الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية، بأن يختار في غضون فترة ستة أشهر أخرى نقل الاستحقاقات المتجمعة من صندوق المعاشات التقاعدية إلى خطة مجلس أوروبا. |
2.1 A former Fund participant who has not received a benefit under the Regulations of the Pension Fund may elect to be covered by the provisions of the present Agreement upon becoming affiliated to the NATO Scheme within six months after participation in the Pension Fund has ceased, by electing within a further period of six months to transfer the accrued entitlements from the Pension Fund to the NATO Scheme. | UN | 2-1 يجوز للمشترِك السابق في الصندوق، الذي لم يحصل على استحقاق بموجب النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية، أن يختار الخضوع لأحكام هذا الاتفاق عند انضمامه لخطة الناتو في غضون ستة أشهر من انتهاء الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية، بأن يختار في غضون فترة ستة أشهر أخرى نقل الاستحقاقات المتراكمة من صندوق المعاشات التقاعدية إلى خطة الناتو. |
On 19 October 2001, by its resolution 1374 (2001), the Security Council decided to extend the mandate of the Mechanism for a further six months and requested the Secretary-General to appoint four experts to serve on the Mechanism, which he did on 24 October 2001 by appointing four members of the Mechanism (S/2001/1009): Ambassador Juan Larrain, Ms. Christine Gordon, Mr. Ismaila Seck and Mr. Wilson Kalumba (Zambia). | UN | وفي 19 تشرين الأول/أكتوبر 2001، قرر المجلس تمديد ولاية الآلية فترة ستة أشهر أخرى بموجب القرار 1374 (2001) وطلب إلى الأمين العام أن يعين أربعة خبراء يعملون في الآلية، وهو ما فعله في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2001 إذ قام بتعيين أربعة أعضاء في الآلية (S/2001/1009) هم السفير خوان لارين، والسيدة كريستين غوردن، والسيد اسماعيل سك، والسيد ويلسون كالومبا (زامبيا). |