"فترة سنتين واحدة" - Translation from Arabic to English

    • one biennium
        
    The experience gained in one biennium is not necessarily an indication of what will be encountered in the next. UN والخبرة المكتسبة في فترة سنتين واحدة ليست بالضرورة مؤشرا على ما سيتم مواجهته في فترة السنتين التالية.
    For example, not all of the objectives are specific to a particular biennium or are designed to bring about change in the one biennium. UN فعلى سبيل المثال: ليست اﻷهداف كلها تخص بالتحديد فترة سنتين معينة أو مصممة ﻹحداث تغيير في فترة سنتين واحدة.
    Plans encompassing more than one biennium should be submitted through the Advisory Committee to the Executive Board for approval; UN وينبغي تقديم الخطط التي تشمل أكثر من فترة سنتين واحدة عن طريق اللجنة الاستشارية الى المجلس التنفيذي للموافقة عليها؛
    Plans encompassing more than one biennium should be submitted through the Advisory Committee to the Executive Board for approval; UN وينبغي تقديم الخطط التي تشمل أكثر من فترة سنتين واحدة عن طريق اللجنة الاستشارية الى المجلس التنفيذي للموافقة عليها؛
    One representative said that activities that were expected to be completed during one biennium should be removed from the programme of work for the following biennium. UN وقال أحد الممثلين إن الأنشطة المتوقع أن تُستكمل خلال فترة سنتين واحدة ينبغي نقلها من برنامج العمل إلى فترة السنتين التالية.
    However, such complex projects would require funding and implementation over more than one biennium and were dependent on the level of resources that would be made available. UN غير أن هذه المشاريع المعقدة ستقتضي تمويلا وتنفيذا يغطيان أكثر من فترة سنتين واحدة وسيتوقفان على مستوى الموارد التي سيجري توفيرها.
    The broad principles underscored by the Beirut Declaration and the Regional Hearing were translated into a plan of action aimed at reflecting these principles in subsequent ESCWA programmes of work, which will be underscored in the work of ESCWA over more than one biennium. UN ولقد تُرجمت المبادئ العامة التي يُبرزها إعلان بيروت ولجنة الاستماع الإقليمية إلى خطة عمل تهدف إلى تجـلي هذه المبادئ في برامج العمل اللاحقة التي ستضطلع بها الإسكوا والتي سيجري التركيز عليها في أعمالها لفترة تزيد عن فترة سنتين واحدة.
    The expected accomplishments, on the other hand, are more time-bound, representing the consequence of activities undertaken and outputs delivered over one biennium. UN ومن ناحية أخرى، فإن الإنجازات المتوقعة مربوطة أكثر بحدود زمنية، تمثل تسلسل الأنشطة المضطلع بها والنواتج المنجزة على مدى فترة سنتين واحدة.
    The Committee points out also that the replacement of automation equipment should not fall heavily on any one biennium. UN وتشير اللجنة أيضا إلى أن العبء المالي الناجم عن استبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب يجب ألا يُحمَّل بكامله على فترة سنتين واحدة.
    The Committee points out also that the replacement of automation equipment should be conducted in a manner that would exclude the excessive replacement of outdated equipment during any one biennium. UN وتشير اللجنة أيضا إلى أن برنامج استبدال أجهزة التشغيل الآلي يجب أن يُنفّذ بحيث لا يتم استبدال الأجهزة المتقادمة خلال فترة سنتين واحدة.
    While the nature and scope of the outputs delivered may remain similar from one biennium to the next, the less apparent features of the programme budget indeed reflect its dynamic role in promoting efficiency measures during its implementation as well as setting the stage for the preparation of subsequent programme budgets. UN وفي حين أن طبيعة ونطاق النواتج المنجزة قد يظلان متشابهين من فترة سنتين واحدة إلى الفترة التالية لها، فإن السمات الأقل وضوحا للميزانية البرنامجية تعكس حقيقة دورها الدينامي في تعزيز تدابير الكفاءة أثناء تنفيذها، فضلا عن تمهيد السبيل لإعداد الميزانيات البرنامجية اللاحقة.
    62. In presenting the modalities of expenditure from the Development Account, the Secretary-General recommended that funds appropriated for the Account be treated as a multi-year project and that any balance of appropriation for the Account at the end of the biennium be carried forward to the succeeding biennium, given that individual projects and activities to be funded from the Account could extend beyond one biennium. UN 62 - وأوصى الأمين العام، خلال عرضه طرائق الإنفاق من حساب التنمية، بأن تُعامل الأموال المخصصة لحساب التنمية على أنها مشروع يمتد لعدة سنوات وأن يُرحّل إلى فترة السنتين التالية أي رصيد يتبقى في نهاية فترة السنتين من مخصصات حساب التنمية، نظرا لأن المشاريع والأنشطة التي ستُمول من حساب التنمية قد تمتد إلى فترة تزيد عن فترة سنتين واحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more