"فترة ولايته الثانية" - Translation from Arabic to English

    • his second term
        
    • of his second mandate
        
    He wished the Director-General success throughout his second term. UN وتمنى للمدير العام النجاح في فترة ولايته الثانية.
    I am certain that in the course of his second term of office he will persevere with the energy he breathed into the Organization. UN وأنا على ثقة بأنه سيحافظ خلال فترة ولايته الثانية على الطاقة التي بثها في المنظمة.
    We wish him further success in his second term. UN نتمنى له المزيد من النجاح في فترة ولايته الثانية.
    Sierra Leone would remain committed to supporting UNIDO and the Director-General during his second term of office. UN وستبقى سيراليون ملتزمة بدعم منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ودعم المدير العام خلال فترة ولايته الثانية.
    The Secretary-General has made youth one of his priorities for his second term. UN جعل الأمين العام الشباب أولوية من أولويات فترة ولايته الثانية.
    President Obama might want to deal with the Islamic Republic of Iran very early in his second term. UN وقد يرغب الرئيس أوباما في التعامل مع جمهورية إيران الإسلامية في وقت مبكر جدا من فترة ولايته الثانية.
    Kennedy wanted to end the Cold War in his second term. Open Subtitles كينيدي يريد انهاء الحرب الباردة في فترة ولايته الثانية
    Improving the gender balance among the senior leadership of field missions remains a shared organizational objective and one of the Secretary-General's key priorities in his second term. UN وما زال تعزيز التوازن بين الجنسين في القيادة العليا للبعثات الميدانية هدفا مشتركا تسعى إليه المنظمة وأحد الأولويات الرئيسية للأمين العام في فترة ولايته الثانية.
    The Marshall Islands congratulates the Secretary-General for making nuclear disarmament and nuclear safety a top priority at the United Nations during his second term. UN وتهنئ جزر مارشال الأمين العام، لجعله نزع السلاح النووي والسلامة النووية، أولوية قصوى في الأمم المتحدة أثناء فترة ولايته الثانية.
    We encourage him to continue in his second term the work already begun and to explore new ways and means of restoring peace and international security and strengthening international cooperation. UN ونحن نشجعه على أن يواصل في فترة ولايته الثانية العمل الذي بدأه بالفعل، وأن يستكشف سبلا ووسائل جديدة لاستعادة السلام والأمن الدولي ولتعزيز التعاون الدولي.
    Its efforts are guided by the priorities laid down by the General Assembly and those established by the Secretary-General at the beginning of his second term. UN وتسترشد الإدارة فيما تبذله من جهود بالأولويات التي وضعتها الجمعية العامة وبالأولويات التي حددها الأمين العام في بداية فترة ولايته الثانية.
    He greatly appreciated having been invited to discuss the future of the Organization when already approaching the end of his second term and welcomed the attention given by Member States to his ideas. UN وأعرب عن تقديره البالغ لدعوته لمناقشة مستقبل المنظمة في الوقت الذي تقترب فيه فترة ولايته الثانية على الانتهاء، ورحّب بالاهتمام الذي تبديه الدول الأعضاء لأفكاره.
    This comprehensive approach is evident in Obama’s choice of destination for the first overseas trip of his second term. By visiting Myanmar, Thailand, and Cambodia, Obama reinforced earlier efforts to strengthen diplomatic and economic engagement with the Asia-Pacific region. News-Commentary ويتضح هذا النهج الشامل في اختيار أوباما لمقصده في أول رحلة يقوم بها إلى الخارج في فترة ولايته الثانية. فبزيارة ميانمار وتايلاند وكمبوديا عزز أوباما الجهود السابقة لترسيخ المشاركة الدبلوماسية والاقتصادية مع منطقة آسيا والباسيفيكي.
    6. I know that I hardly need to point out here that the review of the Department is part of a broader, second round of reform launched by the Secretary-General at the beginning of his second term. UN 6 - وأعلم أنني لست في حاجة لأن أشير هنا إلى أن استعراض الإدارة جزء من جولة إصلاح ثانية أوسع نطاقا أطلقها الأمين العام عند بداية فترة ولايته الثانية.
    The Security Council, in his recent agenda-setting speech to the General Assembly and subsequent remarks to the press, has made it clear that he intends, in his second term, to explore various options to increase United Nations assistance in regional and international judicial mechanisms. UN وقد أوضح الأمين العام في خطابه الأخير إلى الجمعية العامة الذي يعد بمثابة صياغة لجدول أعمال في هذا الصدد، وفي الملاحظات التالية التي أدلى بها إلى الصحافة، أنه يعتزم خلال فترة ولايته الثانية أن يستكشف مختلف الخيارات لزيادة المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة إلى الآليات القضائية الإقليمية والدولية.
    In his first foreign trip of his second term, United States President Barack Obama visited Israel, the West Bank and Jordan from 20 to 23 March 2013. UN وقام رئيس الولايات المتحدة باراك أوباما في أول رحلة خارجية له خلال فترة ولايته الثانية بزيارة إسرائيل والضفة الغربية والأردن خلال الفترة من 20 إلى 23 آذار/مارس 2013.
    But, while he refuses to spell out his plans for remaining in power once his second term expires next spring, his economic policy is clear. The strangest thing about the Duma election was that Putin lost his nerve. News-Commentary واشنطن ـ حوَّل الرئيس فلاديمير بوتن الانتخابات البرلمانية في روسيا إلى استفتاء شعبي عليه هو ذاته ـ وفاز بأغلبية ساحقة. ولكن رغم رفضه للإفصاح عن خططه فيما يتصل بالبقاء في السلطة بعد انتهاء فترة ولايته الثانية في الربيع القادم، إلا أن سياسته الاقتصادية تعبر عن نفسها بوضوح.
    As for President Kellogg, he won against Mills in the reelection, and in his second term was better than any of us expected. Open Subtitles (بخصوصالرئيس(كالووج، فقدفازفي إعادةالإنتخاباتضد(ميلز ) . و في فترة ولايته الثانية كان أفضل مما توقع أي أحد منا.
    Mr. Amer (Libyan Arab Jamahiriya) (spoke in Arabic): We welcome the fact that Secretary-General Kofi Annan has begun his second term of office by submitting proposals aimed at ensuring that the United Nations focuses its efforts on implementing the priorities set out at a number of conferences. UN السيد عامر (الجماهيرية العربية الليبية): يسعدنا جدا أن معالي الأمين العام، السيد كوفي عنان، استهل فترة ولايته الثانية بجملة من المقترحات ترمي إلى أن تكرس الأمم المتحدة جهودها لتنفيذ الأولويات التي حددتها الدول الأعضاء في سلسلة المؤتمرات الدولية الكبرى، وفي مقدمتها إعلان الألفية.
    As you know, in the year 2000, our present Minister for Foreign Affairs, Ambassador Celso Amorim, in his second term as Ambassador here in Geneva, presented as President of the CD the text that is conceived now and presented as the " Amorim proposal " . UN وكما تعلمون، وفي عام 2000، تقدم وزير خارجيتنا الحالي، السفير سلسو أموريم، أثناء فترة ولايته الثانية كسفير هنا بجنيف، بوصفه رئيس مؤتمر نزع السلاح، بالنص الذي صيغ الآن وقدم على أنه " مقترح أموريم " .
    We would like to encourage him to keep the fight against HIV/AIDS among the priorities of his second mandate. UN ونود أن نشجعه على مواصلة إدراج مكافحة الفيروس/الإيدز من ضمن أولويات فترة ولايته الثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more