"فترتي سنتين" - Translation from Arabic to English

    • two bienniums
        
    • two biennia
        
    Trust funds with minimal expenditure over two bienniums UN الصناديق الاستئمانية القليلة النفقات خلال فترتي سنتين
    There is an obvious need to review the continuing relevance and usefulness of such publications, when they have been postponed over two bienniums. UN وهنالك حاجة بديهية لاستعراض الجدوى المستمرة لهذه المنشورات وفائدتها إذا تم تأجيلها على مدى فترتي سنتين.
    There is an obvious need to review the continuing relevance and usefulness of such publications, when they have been postponed over two bienniums. UN وهنالك حاجة بديهية لاستعراض الجدوى المستمرة لهذه المنشورات إذا تم تأجيلها على مدى فترتي سنتين.
    The Advisory Committee was informed that the furniture replacement would be carried out over two bienniums. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن استبدال الأثاث سيتم على مدى فترتي سنتين.
    36. Table 5 shows implementation of corporate evaluations over two biennia. UN 36 - ويُظهر الجدول5 تنفيذ التقييمات المؤسسية على مدى فترتي سنتين.
    The Advisory Committee was informed that the furniture replacement would be carried out over two bienniums. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن استبدال الأثاث سيتم على مدى فترتي سنتين.
    Since the programme performance report reflects the period two bienniums prior to that covered by the proposed strategic framework, the Assembly also decided that the Secretariat would formally present updated information on the relevant parts of the programme performance report on the understanding that such updated information would also be considered. UN وبالنظر إلى أن تقرير الأداء البرنامجي يبين فترتي سنتين قبل الفترة التي يشملها الإطار الاستراتيجي المقترح، فقد قررت الجمعية أيضا أن تقدم الأمانة العامة رسمياً معلومات مستكملة عن الأجزاء ذات الصلة من تقرير الأداء البرنامجي، على أن يكون مفهوماً أن هذه المعلومات المستكملة سينظر فيها أيضاً.
    Development Account projects are discussed and approved by the UN General Assembly and are expected to be completed within two bienniums. UN والأمانة العامة للأمم المتحدة هي التي تناقش وتقرّ المشاريع الممولة في إطار حساب التنمية التي يتوقع أن تُكتمل في غضون فترتي سنتين.
    In future, information should be provided, preferably in tabular form, in the estimates, on non-recurrent and recurrent publications for UNCTAD, covering two bienniums and proposed for the next biennium. UN وينبغي مستقبلا أن يتم تضمين التقديرات معلومات عن منشورات الأونكتاد غير المتكررة والمتكررة، وحبذا لو كان ذلك في جدول، مع تغطية تلك المنشورات في فترتي سنتين وما يقترح منها لفترة السنتين القادمة.
    In so doing, it agreed there was value in distinguishing transparently between operational costs, which occur in a single biennium, and capital costs, which usually extend over two bienniums or more. UN وبذلك وافق على القيمة التي يكتسيها التمييز بشفافية بين التكاليف التشغيلية، التي تقع في فترة سنتين واحدة، وبين التكاليف الرأسمالية، التي عادة ما تمتد على فترتي سنتين أو أكثر.
    The implementation of the fifth and sixth tranches is well under way, with expected completion of projects within the established time frame over two bienniums. UN وقد قُطع شوط لا بأس به في تنفيذ الشريحتين الخامسة والسادسة، ويُتوقع استكمال المشاريع في الإطار الزمني المحدد الممتد على فترتي سنتين.
    Since the programme performance report reflects the period two bienniums prior to that covered by the proposed strategic framework, the Assembly also decided that the Secretariat would formally present updated information on the relevant parts of the programme performance report on the understanding that such updated information would also be considered. UN وبالنظر إلى أن تقرير الأداء البرنامجي يبين فترتي سنتين قبل الفترة التي يشملها الإطار الاستراتيجي المقترح، فقد قررت الجمعية كذلك أن تقدم الأمانة العامة رسمياً معلومات مستكملة عن الأجزاء ذات الصلة من تقرير الأداء البرنامجي، على أن يكون مفهوماً أن هذه المعلومات المستكملة سينظر فيها أيضاً.
    Since the programme performance report reflects a period of two bienniums prior to that covered by the proposed strategic framework, the Assembly also decided that the Secretariat would formally present updated information on the relevant parts of the programme performance report on the understanding that such updated information would also be considered. UN ونظرا إلى أن تقرير الأداء البرنامجي يعكس فترتي سنتين قبل الفترة التي يشملها الإطار الاستراتيجي المقترح، فقد قررت الجمعية أيضا أن تقدم الأمانة العامة رسميا معلومات مستكملة عن الأجزاء ذات الصلة من تقرير الأداء البرنامجي، على أن يكون مفهوما أن هذه المعلومات المستكملة سينظر فيها أيضا.
    The Committee recommends that, in future, information be provided, preferably in tabular form, in the estimates on non-recurrent and recurrent publications for UNCTAD, covering two bienniums and proposed for the next biennium. UN وتوصي اللجنة بأن يتم في المستقبل تضمين التقديرات معلومات عن منشورات اﻷونكتاد غير المتكررة والمتكررة، وحبذا لو كان ذلك في شكل جدول، مع تغطية تلك المنشورات في فترتي سنتين وما يُقترح منها لفترة السنتين القادمة.
    Since the programme performance report reflects the period two bienniums prior to that covered by the proposed strategic framework, the Assembly also decided that the Secretariat would formally present updated information on the relevant parts of the programme performance report on the understanding that such updated information would also be considered. UN وبالنظر إلى أن تقرير الأداء البرنامجي يبين فترتي سنتين قبل الفترة التي يشملها الإطار الاستراتيجي المقترح، فقد قررت الجمعية كذلك أن تقدم رسمياً إلى الأمانة العامة معلومات مستكملة عن الأجزاء ذات الصلة من تقرير الأداء البرنامجي، على أن يكون مفهوماً أن هذه المعلومات المستكملة سينظر فيها أيضاً.
    Since the programme performance report reflects a period of two bienniums prior to that covered by the proposed strategic framework, the Committee recommended that the Secretariat formally present updated information on the relevant parts of the programme performance report on the understanding that such updated information would also be considered. UN ونظرا لأن تقرير أداء البرامج يعكس فترة تمتد على فترتي سنتين قبل الفترة التي يشملها الإطار الاستراتيجي المقترح، فقد أوصت اللجنة أن تقدم الأمانة العامة رسميا معلومات مستكملة عن الأجزاء ذات الصلة من تقرير أداء البرامج، على أن يكون مفهوما أن هذه المعلومات المستكملة سينظر فيها أيضا.
    While management's efforts in terminating obsolete outputs can have only a positive impact on programme performance, they do not appear to be consistent enough, especially in regard to 45 publications that were part of 90 outputs postponed over two bienniums. UN وفي حين أن الجهود التي تبذلها الإدارة في إنهاء النواتج التي فات أوانها لن يكون لها إلا أثر إيجابي على أداء البرنامج، فلا يبدو أنها متسقة بما فيه الكفاية، وبخاصة فيما يتعلق بالمنشورات الـ 45 التي كانت جزءا من النواتج الـ 90 التي أرجئت على مدى فترتي سنتين.
    Complete alignment has removed the burden of multiple reporting that characterized the first two bienniums of the plan (2008-2013). UN وأزال التواؤم الكامل عبء الإبلاغ المتعدد الذي كانت تتسم به أول فترتي سنتين من الخطة (2008-2013).
    30. It is to be noted that preliminary studies indicate that the total cost of implementing a fully integrated global access control system at the eight main locations could approximate $85 million over two bienniums. UN 30 - ومن الجدير بالملاحظة أيضا أن الدراسات الأولية تشير إلى أن تنفيذ نظام عالمي متكامل تماما لمراقبة الدخول في المواقع الرئيسية الثماني يمكن أن تبلغ تكلفته الإجمالية حوالي 85 مليون دولار على مدى فترتي سنتين.
    The provisions include the first phase of a project to construct a perimeter wall fence around the United Nations complex in Gigiri ($230,000), which is estimated at $550,000 and which will be implemented over two bienniums. UN وتشمل هذه المبالغ المرحلة الأولى من مشروع لإنشاء سور جداري يحيط بمجمع الأمم المتحدة في غيغيري (000 230 دولار)، وتقدر تكلفته بمبلغ 000 550 دولار وسينفذ على مدى فترتي سنتين.
    They are expected to be implemented within two biennia. UN ويُتوقع تنفيذها في غضون فترتي سنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more