"فجأة في" - Translation from Arabic to English

    • suddenly in
        
    • an abrupt end in
        
    • abruptly in
        
    • suddenly the
        
    • overnight in
        
    • abruptly changed course in
        
    • up in
        
    • suddenly on
        
    • of a sudden
        
    • was suddenly
        
    • suddenly one
        
    • were suddenly
        
    Eyewitness accounts state he died suddenly in mid-air, during a dive. Open Subtitles الوصف الرسمي للشهود توفي فجأة في قفزته للاعلى، أثناء الغطس.
    I find myself suddenly in need of a private investigation and security firm. Open Subtitles أجد نفسي فجأة في حاجة لـ محققة خاصة و شركة حماية
    Austria was a strong supporter of the efforts to adopt a verification protocol to the BWC, which came to an abrupt end in the summer of 2001. UN وساندت النمسا بقوة الجهود الرامية إلى اعتماد بروتوكول للتحقق ملحق باتفاقية الأسلحة البيولوجية والتي توقفت فجأة في صيف عام 2001.
    The preparations for the trial received a setback when the examining magistrate resigned abruptly in August. UN وقد تعرضت التحضيرات للمحاكمة لانتكاسة عندما استقال قاضي التحقيق فجأة في آب/أغسطس.
    And suddenly the stars have lost their light Open Subtitles وتبدأ النجوم فجأة في فقدان ضيائها
    He died overnight in London at the age of 77 after suffering from leukaemia. UN لقد توفي فجأة في لنــدن عن عمر يناهز ٧٧ عاما بعد معاناة من مرض اللوكيميا.
    El Salvador claimed that it had obtained scientific, technical, and historical evidence which " demonstrates that the old course of the Goascorán River debouched in the Gulf of Fonseca at the Estero `La Cutú', and that the river abruptly changed course in 1762 " . UN 237 - وادعت السلفادور أنها حصلت على أدلة علمية وتقنية وتاريخية ' ' تثبت أن المجرى القديم لنهر غواسكوران يصب في خليج فونسيكا عند مصب ' لاكوتو`، وأن النهر حول مجراه فجأة في عام 1762``.
    The street rat came in and then the Sheriff popped up in the alley to talk to her, and then she snuck off to the bar. Open Subtitles جرذ الشارع جاء هنا و من ثم المامور ظهر فجأة في الزقاق ليتحدث اليها
    Suddenly, on February 3th 1637 at an auction in the city of Haarlem Open Subtitles و فجأة في الثالث من فيبراير من عام 1637 على مزاد في مدينة هارلم
    He lent me his drill and his mower, then all of a sudden, one day, it stops. Open Subtitles و أعارني المثقب و جزازة العشب خاصته ثم كل شيء توقف فجأة في يوم واحد
    But fortunes can change suddenly in the Arctic. Open Subtitles لكن قد تتغيّر الأجواء فجأة في القطب الشمالي
    We looked for you on the beach, at the cafe, but there was a storm, you know when the weather changes suddenly in summer... Open Subtitles بحثنا عنكِ في الشاطئ والكافيه ولكن كان هنالك عاصفة تعرفين حينما يتغيّر الطقس فجأة في فصل الصيف
    When the Lord died suddenly in the night, one was found by his bed. Open Subtitles عندما مات الحاكم فجأة في الليل، واحدة مثل هذه وُجدت بجانب سريره.
    You're out walking all alone and suddenly in the middle of nowhere you see a dogfight near a cheese farm. Open Subtitles أنت تمشي وحدك فجأة في منتصف العدم تشاهد صراع بعنف بالقرب من مزرعة الجبن.
    - So why are we suddenly in Kew Gardens? Open Subtitles إذا، لماذا نحن فجأة في حدائق كيو ؟
    After all, she redid her will rather suddenly in her own handwriting, leaving everything to you. Open Subtitles مع ذلك، أعادتْ رغبتها بالأحرى فجأة في كتابتها اليدوية الخاصةِ، تَرْك كُلّ شيءِ إليك.
    However, this trend was uneven and came to an abrupt end in 2008, when the world experienced an exceptional increase in primary commodity prices for both food and energy. UN بَيْد أن هذا الاتجاه كان غير متكافئ ومتقطعا، وانتهى فجأة في عام 2008، عندما تعرض العالم إلى زيادة استثنائية في أسعار السلع الأساسية بالنسبة إلى الأغذية والطاقة على السواء.
    7. However, the security situation deteriorated abruptly in the wake of the attack on 7 November 1995 against two deputies, one of whom - M. Jean Hubert Feuillé - was killed and the other seriously injured. UN ٧ - وعلــى الرغـم مـن ذلـك، فقد تدهورت الحالة اﻷمنية فجأة في أعقاب الاعتداء الذي وقع في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ على نائبين، قتل أحدهما وهو السيد جان هوبير فوييه، وأصيب اﻵخر بإصابات خطيرة.
    The Executive Director began with a tribute to Dr. Lee Jong-Wook, Director-General of the World Health Organization (WHO), who had died suddenly the previous week. UN 2 - وبدأت المديرة التنفيذية كلامها بالإشادة بذكرى الدكتور لي يونغ - ووك، المدير العام لمنظمة الصحة العالمية، الذي توفي فجأة في الأسبوع السابق.
    590. Pablito Andan was allegedly held incommunicado overnight in February 1994, ordered to confess his guilt to a rape and homicide, and tortured. UN 590- ويُزعم أن بابليتو أندان اعتُقل في الحبس الانفرادي فجأة في شباط/فبراير 1994، وأُجبر على الاعتراف بارتكاب جريمتي الاغتصاب والقتل، وتعرّض للتعذيب.
    213. El Salvador claimed that it had obtained scientific, technical, and historical evidence which " demonstrates that the old course of the Goascorán River debouched in the Gulf of Fonseca at the Estero `La Cutú', and that the river abruptly changed course in 1762 " . UN 213- وادعت السلفادور أنها حصلت على أدلة علمية وتقنية وتاريخية ' ' تثبت أن المجرى القديم لنهر غواسكوران يصب في خليج فونسيكا عند مصب ' لاكوتو`، وأن النهر حول مجراه فجأة في عام 1762``.
    But, your majesty, the reason for our visit is that we're trying to gather all of the new airbenders who are popping up in the earth kingdom, and we'd like your help finding the ones in Ba Sing Se. Open Subtitles لكن , يا جلالتك , السبب لزيارتنا هو بأننا نحاول جمع كل متحكمي الهواء الجدد , الذين يظهرون فجأة في مملكة الأرض
    Lai died suddenly on 6 April. Medical diagnosis of the cause of death is respiratory failure from severe pulmonary cardiac disease. UN وتوفي لاي فجأة في ٦ نيسان/أبريل، ودل التشخيص الطبي على أن سبب الوفاة هو توقف تنفس عائد لمرض رئوي وقلبي خطير.
    Reggie left all of a sudden on a business trip to Hong Kong. Open Subtitles ريجي غادر فجأة في رحلة عمل إلى هونغ كونغ
    The shy kid who had made it through life by pretending not to be there, he was suddenly everywhere. Open Subtitles الصبي الخجول الذي لم يتقدم أبدا في حياته بتظاهره أنه غير موجود أصبح فجأة في كلّ مكان
    Then suddenly one day a bud sprouted from the wood. Open Subtitles ثمّ فجأة في أحد الأيام نبتت نبتة من الغابة، لكن لم تكن لديها جذور.
    B, if beer were suddenly free around the world, or C, if I ever met a real live hooker? Open Subtitles ثانيًا، إذا أصبح البيرة مجانا فجأة في جميع أنحاء العالم ثالثًا ، إذا قابلت عاهرة حقيقة في أي وقت ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more