"فجر يوم" - Translation from Arabic to English

    • at dawn on
        
    • the early morning
        
    • daybreak on
        
    • the early hours
        
    • day dawns
        
    • the dawn
        
    • dawn of the day
        
    How can you call it a ski weekend if we're going home at dawn on Sunday? Open Subtitles أبي ، كيف يمكنك أن تقول عنها رحلة تزلج إذا كنا سنعود للمنزل في فجر يوم الأحد؟
    215. The attacking force spent the night at Dadi village and at dawn on 19 September 2005 continued attacking other villages in the area. UN 215 - وباتت القوة المهاجمة في قرية دادي، وفي فجر يوم 19 أيلول/سبتمبر 2005 واصلت هجومها على القرى الأخرى في المنطقة.
    In the early morning of 7 January 1999 Israeli occupying forces destroyed at least 14 homes in Arnun, near Qal`at at-Shaqif (Château de Beaufort), 10 days after destroying six homes in the same township. UN في فجر يوم ٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ قامت القوات الاسرائيلية المحتلة بتدمير ١٤ منزلا على اﻷقل في بلدة أرنون قرب قلعة الشقيف وذلك بعد عشرة أيام من تدميرها ستة منازل في البلدة نفسها.
    Now we have received a terrible blow with the news that several children were swallowed up by the sea in the tragic shipwreck, in the early morning of 17 November, in an abhorrent Cuban-emigrant-trafficking operation. " UN وتلقينا الآن الضربة الشديدة المتمثلة في نبأ ابتلاع البحر عدد كبير من الأطفال نتيجة غرق سفينة مشؤومة فجر يوم 17 تشرين الثاني/نوفمبر في عملية مقززة لتهريب مهاجرين كوبيين. "
    Ms. Mukoko was taken from her home by armed men at daybreak on 3 December 2008, and later testified that she was held in secret locations, where she was tortured in an attempt to extract a false confession. UN وفي فجر يوم 3 كانون الأول/ديسمبر 2008، أخذ رجال مسلحون السيدة موكوكو من بيتها وأفادت لاحقاً بأنها احتُجزت في أماكن سرية، حيث عُذِّبت في محاولة لانتزاع اعتراف كاذب منها.
    7. In the early hours of 21 January, several extremely violent incidents occurred at various points on the island of Bioko, where a group of armed civilians, in what was described as “attempted armed rebellion”, staged successive attacks on the military posts or police stations of Moka and Lubá and the police control point at Banapá, at the gates of Malabo. UN ٧- في الساعات اﻷولى من فجر يوم ١٢، وقعت حوادث بالغة العنف في أنحاء شتى من جزيرة بيوكو، حيث شنت جماعة مسلحة من المدنيين هجمات متتالية، فيما أطلق عليه " محاولة تمرد " ، على مواقع عسكرية أو مراكز للشرطة في موكا ولوبا، ونقطة التفتيش التابعة للشرطة في بانابا، ومداخل مالابو.
    A new day dawns and leads a storm with itself, which spans the entire world. Open Subtitles في فجر يوم جديد , مع قيادة عاصفة . لنفسها و التي ستمتد الى انحاء العالم
    I honour the memory of those who died in the struggle before seeing the dawn of a new day shining in that part of the African continent. UN وأحيي ذكرى الذين ماتوا في النضال قبل أن يروا سطوع فجر يوم جديد على ذلك الجزء من القارة الأفريقية.
    5.4 The Committee notes the author's claims of violations under articles 7 and 10, paragraph 1, on account of the fact that he would not be notified of the date of his execution until dawn of the day in question, whereupon he would be executed within 8 hours and would have insufficient time to bid farewell to family members and organize his personal affairs. UN 5-4 وتلاحظ اللجنة ادعاءات صاحب البلاغ بأن المادة 7 والفقرة 1 من المادة 10، قد انتهكتا لأنه لن يُخطر بتنفيذ الإعدام إلا فجر يوم التنفيذ ومن ثمّ سيتمّ إعدامه خلال 8 ساعات ولن يتسع له الوقت لتوديع أفراد أسرته وترتيب شؤونه الشخصية.
    But two witnesses said no fighting had taken place in the town, which the troops evacuated at dawn on Monday, a day after Ethiopia and Eritrea signed a peace accord in Algiers to halt their two-year-old border war. UN لكن شاهدين قالا إنه لم يحدث قتال في المدينة، التي جلت عنها القوات فجر يوم الاثنين، أي بعد يوم من توقيع إثيوبيا وإريتريا على اتفاق سلام في مدينة الجزائر لوقف حربهما الحدودية التي مضى على نشوبها عامان.
    Her death, along with that of 17 year-old Muhran Abu Al-Masir, who was killed at dawn on 24 January 2007 by Israeli occupying forces in the central Gaza Strip, are the latest examples of the utter Israeli disdain towards the worth of Palestinian lives manifested in the aggressive actions of the occupying forces. UN ويمثل موتها وموت الفتى مهران أبو المصير البالغ من العمر 17 عاما، والذي قُتل فجر يوم 24 كانون الثاني/يناير 2007 على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية في وسط قطاع غزة، آخر الأمثلة على الازدراء الإسرائيلي المطلق لقيمة الأرواح الفلسطينية، والذي يتجلى فيما ترتكبه قوات الاحتلال من أعمال عدوانية.
    The Democratic People’s Republic of Korea alleges that at dawn on 16 September 1990, during the Iraqi occupation of Kuwait UN ٣٢- تدعي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أنه قد حدث في فجر يوم ٦١ أيلول/سبتمبر ٠٩٩١، خلال احتلال العراق للكويت، ما يلي:
    at dawn on 22 September, Israeli Air Force planes circled the village looking for Palestinians trying to flee the area. UN وفي فجر يوم ٢٢ أيلول/سبتمبر، حلقت طائرات القوات الجوية اﻹسرائيلية حول القرية باحثة عن الفلسطينيين الذين حاولوا الهروب من المنطقة.
    61. at dawn on 30 April 1997, large numbers of rebels reportedly attacked the small seminary at Buta, breaking into the pupils' dormitories. UN ٦١ - رغم أن عددا كبيرا من المتمردين هجموا في فجر يوم ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧ على المدرسة اﻷكليريكية الصغيرة في بوتا ودخلوا فجأة إلى عنابر نوم التلامذة.
    Another massacre was committed by the illegal Israeli settlers against Palestinian civilians in the occupied Palestinian territory at dawn on Friday, 25 February 1994. UN ارتكب المستوطنون الاسرائيليون غير الشرعيين مذبحة أخرى ضد المدنيين الفلسطينيين في اﻷرض الفلسطينية المحتلة فجر يوم الجمعة ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    49. In the early morning of 3 September 1993, various unknown individuals entered the headquarters of the Communist Party, situated at 1-1 North 8th Avenue, in Santa Tecla (La Libertad). UN ٤٩ - وفي فجر يوم ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ اقتحم عدة أفراد مجهولين مقر الحزب الشيوعي الواقع في الطريق الثامن المتجه شمالا، ١ - ١ سانتا تكلا )لالبرتاد(.
    9. According to the source, Mr. Tadic Astorga is one of only two survivors of the police operation carried out in the Las Américas Hotel in the early morning of 16 April 2009. UN 9- ووفقاً للمصدر، فإن السيد تاديتش أستورغا أحد ناجيين اثنين من العملية التي قامت بها الشرطة في فندق لاس أميريكاس فجر يوم 16 نيسان/أبريل 2009.
    Mr. Celestino Antonio Cerna Linares, the former mayor of Candelaria de la Frontera and member of the ARENA Executive Committee in that town, was killed in the early morning hours of 13 November at his farm in Casas de Teja canton. UN وأغتيل في فجر يوم ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر السيد سلستينو أنطونيو سيرنا لينارس، العمدة السابق لكاند لاريا ديلا فرونتيرا وعضو اللجنة التنفيذية للتحالف الجمهوري الوطني في تلك المدينة، في مزرعة في كانتون كاساس دي تيخا.
    39. In the early morning hours of 2 November, Mr. Sebastián Araniva Salamanca, the fourth deputy councillor on the Chinameca municipal council and member of the Alianza Republicana Nacionalista (ARENA), the governing party, was machine-gunned at his home by five heavily armed individuals, two of whom were wearing military uniforms, one bearing the insignias of the Third Brigade (San Miguel). UN ٩٣ - وفي فجر يوم ٢ تشرين الثاني/نوفمبر أطلق خمسة أشخاص مدججون بالسلاح نيران مدافع رشاشة على السيد سباستيان أرانيفا سالا منكا، العضو المناوب الرابع في مجلس مدينة تشيمانيكا وعضو التحالف الجمهوري الوطني، وهو حزب الحكومة، في منزله، وكان اثنان من هؤلاء يرتدون الزي العسكري وكان على سترة أحدهما شارات الفوج الثالث )سان ميغيل(.
    It was on the basis of such consideration that the United States pushed forward elaborate preparations before launching a surprise all-out armed invasion against the Democratic People's Republic of Korea at daybreak on 25 June 1950, by instigating the Syngman Rhee puppet clique. UN وكان على أساس هذا الاعتبار أن أجرت الولايات المتحدة استعدادات مُحكمة قبل الشروع بغزو مسلح شامل مفاجيء ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عند فجر يوم ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٥٠ بتحريض عصابة سينغمان ري الدمية.
    Fiftysixyearold Sami AlBassaleh died in the early hours of 21 November after he had been prohibited twice from seeking urgent medical treatment. UN وقد توفي سامي الباصالح (56 عاماً) في ساعة مبكرة من فجر يوم 21 تشرين الثاني/نوفمبر إثر منعه مرتين من الحصول على علاج طبي عاجل.
    The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Cuba has learned with deep concern of the criminal attack perpetrated by the special forces of the Israeli army in the early hours of 31 May against a flotilla of ships that was in international waters and was carrying humanitarian aid to the Palestinian people living in the Gaza Strip, an attack in which a number of those aboard the flotilla were killed or injured. UN علمت وزارة خارجية جمهورية كوبا بقلق شديد بالهجوم الإجرامي الذي ارتكبته القوات الخاصة للجيش الإسرائيلي في فجر يوم 31 أيار/مايو ضد أسطول كان يوجد في المياه الدولية وهو يحمل مساعدات إنسانية إلى أبناء الشعب الفلسطيني من سكان قطاع غزة، مما تسبب في مقتل وجرح عدة أشخاص.
    You may have worked the whole night, but what really matters is when a new day dawns. Open Subtitles \u200fربما عملت الليل كله، \u200fلكن المهم حقاً هو حينما يبزغ فجر يوم جديد.
    On the dawn of Good Friday, the dream of agreement finally became a reality. UN وفي فجر يوم الجمعة العظيمة، أصبح حلم الاتفاق حقيقة في نهاية المطاف.
    7.1 The Committee notes the author's claims of violations under articles 7 and 10, paragraph 1, on account of the fact that he would not be notified of his execution until dawn of the day in question, whereupon he would be executed within 8 hours and would have insufficient time to bid farewell to family members and organize his personal affairs. UN 7-1 تلاحظ اللجنة ادعاءات صاحب البلاغ بأن المادة 7 والفقرة 1 من المادة 10، قد انتهكتا لأنه لن يخطر بتنفيذ الإعدام إلا فجر يوم التنفيذ، وأنه سيتم إعدامه من ثم خلال 8 ساعات ولن يجد وقتا كافيا لتوديع أفراد أسرته وترتيب شؤونه الشخصية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more