"فحصناها" - Translation from Arabic to English

    • we have tested as
        
    • We tested
        
    • tested her
        
    Furthermore, in our opinion, the transactions of the Tribunal that have come to our notice or that we have tested as part of our audit have, in all significant respects, been in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and legislative authority. UN علاوة على ذلك، نرى أن عمليات المحكمة التي لاحظناها أو التي فحصناها في إطار مراجعتنا للحسابات كانت، من جميع الجوانب الهامة، متفقة مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والسند التشريعي.
    In our opinion, the transactions of UNRWA that have come to our notice or that we have tested as part of our audit have, in all significant respects, been in accordance with the Financial Regulations of UNRWA and legislative authority. UN نرى أن معاملات الأونروا التي أحطنا بها علما أو التي فحصناها في إطار مراجعتنا للحسابات كانت متسقة، من جميع النواحي الهامة، مع النظام المالي للأونروا ومع السند التشريعي.
    Furthermore, in our opinion, the transactions of the Tribunal that have come to our notice or that we have tested as part of our audit have, in all significant respects, been in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and legislative authority. UN علاوة على ذلك، نرى أن عمليات المحكمة التي لاحظناها أو التي فحصناها في إطار مراجعتنا للحسابات كانت، من جميع الجوانب الهامة، متفقة مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والسند التشريعي.
    Furthermore, in our opinion, the transactions of UNODC that have come to our notice or which we have tested as part of our audit have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and legislative authority. UN وعلاوة على ذلك، نرى أن معاملات المكتب التي نمت إلى علمنا، أو التي فحصناها كجزء من مراجعتنا، كانت متوافقة من جميع الجوانب الهامة مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والسند التشريعي.
    There were only trace amounts of radiation on your clothes, but I'm still glad We tested them. Open Subtitles كان هناك فقط آثار ضئيلة من الإشعاعات في ملابسك، لكنني سعيدة لأننا فحصناها
    Furthermore, in our opinion, the transactions of UNOPS that have come to our notice or that we have tested as part of our audit have, in all significant respects, been in accordance with the Financial Regulations and legislative authority. UN وعلاوة على ذلك، فإننا نرى أن معاملات المكتب التي علمنا بها أو التي فحصناها في إطار مراجعتنا للحسابات، كانت، من جميع الجوانب الأساسية، متفقة مع النظام المالي والسند التشريعي.
    Further, in our opinion, the transactions of the Tribunal, which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with Financial Regulations and legislative authority. UN وعلاوة على ذلك، نعتقد أن معاملات المحكمة التي فحصناها كجزء من مراجعتنا للحسابات كانت من جميع الجوانب الهامة متفقة مع النظام المالي والسند التشريعي.
    Further, in our opinion, the transactions of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and legislative authority. UN وفي رأينا كذلك، تقيدت وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، من جميع الوجوه، ومعاملاتها التي فحصناها أثناء مراجعتنا للحسابات، بالنظام المالي والسند التشريعي.
    Further, in our opinion, the transactions of the Centre which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and legislative authority. UN علاوة على ذلك، جرت معاملات المركز التي فحصناها في إطار مراجعتنا للحسابات، في رأينا، من جميع الجوانب الهامة وفقا للنظام المالي والسند التشريعي.
    Further, in our opinion, the transactions of the United Nations peacekeeping operations which we have tested as part of our audit have, in all significant respects, been in accordance with the Financial Regulations and legislative authority. UN وعلاوة على ذلك، نرى أن معاملات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام التي فحصناها كجزء من مراجعتنا للحسابات كانت، من جميع الجوانب الهامة، متفقة مع النظام المالي والسند التشريعي.
    Further, in our opinion, the transactions of UNU which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and legislative authority. UN كذلك، نرى أن معاملات جامعة الأمم المتحدة، التي فحصناها كجزء من مراجعتنا للحسابات، قد تمت من جميع النواحي الهامة وفقا للنظام المالي وللسند التشريعي.
    Furthermore, in our opinion, the transactions of the United Nations peacekeeping operations that we have tested as part of our audit have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and legislative authority. UN وعلاوة على ذلك، نرى أن معاملات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام التي فحصناها كجزء من مراجعتنا للحسابات كانت، من جميع الجوانب الهامة، متفقة مع النظام المالي الأساسي والسند التشريعي.
    Further, in our opinion, the transactions of the United Nations peacekeeping operations that we have tested as part of our audit have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and legislative authority. UN وعلاوة على ذلك، نرى أن معاملات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام التي فحصناها كجزء من مراجعتنا للحسابات كانت، من جميع الجوانب الهامة، متفقة مع النظام المالي والسند التشريعي.
    Further, in our opinion, the transactions of the Tribunal which we have tested as part of our audit have, in all significant respects, been in accordance with the Financial Regulations and legislative authority. UN وعلاوة على ذلك، نعتقد أن معاملات المحكمة، التي فحصناها كجزء من مراجعتنا للحسابات، كانت من جميع الجوانب الهامة متفقة مع النظام المالي والسند التشريعي.
    Further, in our opinion, the transactions of the Programme which we have tested as part of our audit have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and Rules and legislative authority. UN وعلاوة على ذلك، نرى أن معاملات البرنامج التي فحصناها كجزء من مراجعتنا للحسابات كانت، من جميع الجوانب الهامة، متفقة مع النظام المالي والسند التشريعي.
    Further, in our opinion, the transactions of the Institute which we have tested as part of our audit have, in all significant respects, been in accordance with the Financial Regulations and legislative authority. UN علاوة على ذلك، جرت معاملات المعهد التي فحصناها في إطار مراجعتنا للحسابات، في رأينا، من جميع الجوانب الهامة وفقا للنظام المالي والسند التشريعي.
    Further, in our opinion, the transactions of the Centre, which we have tested as part of our audit, have, in all significant respects, been in accordance with the Financial Regulations and legislative authority. UN علاوة على ذلك، جرت معاملات المركز التي فحصناها في إطار مراجعتنا للحسابات، في رأينا، من جميع الجوانب الهامة وفقا للنظام المالي والسند التشريعي.
    Further, in our opinion, the transactions of UNU which we have tested as part of our audit have, in all significant respects, been in accordance with the Financial Regulations and legislative authority. UN علاوة على ذلك، نعتقد أن معاملات جامعة الأمم المتحدة، التي فحصناها كجزء من مراجعتنا للحسابات، كانت، من جميع الجوانب الهامة، متفقة مع النظام المالي والسند التشريعي.
    Furthermore, in our opinion, the transactions of the United Nations peacekeeping operations that we have tested as part of our audit have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and legislative authority. UN وعلاوة على ذلك، نرى أن معاملات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام التي فحصناها كجزء من مراجعتنا للحسابات كانت، من جميع الجوانب الهامة، متفقة مع النظام المالي الأساسي والسند التشريعي.
    Furthermore, in our opinion, the transactions of the Institute that have come to our notice or which we have tested as part of our audit have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and legislative authority. UN عــلاوة علــى ذلك، جرت معاملات المعهد التي عُرضت علينا والتي فحصناها في إطار مراجعتنا للحسابات، في رأينا، من جميع الجوانب الهامة وفقا للنظام المالي والسند التشريعي.
    7'/1e r/fie was the first one We tested. Open Subtitles لم تكن بندقية (كارين) هي التي فحصناها من قبل
    Did you tell Cuddy We tested her for cancer? Open Subtitles أخبرت (كادي) أننا فحصناها لأجل السرطان؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more