(a) To examine and analyse information gathered by MONUC in the context of its monitoring mandate; | UN | (أ) فحص وتحليل المعلومات التي تجمعها البعثة في سياق مهمة الرصد الموكولة إليها؛ |
(a) To examine and analyse information gathered by MONUC in the context of its monitoring mandate; | UN | (أ) فحص وتحليل المعلومات التي تجمعها البعثة في سياق مهمة الرصد الموكولة إليها؛ |
(a) To examine and analyse information gathered by MONUC in the context of its monitoring mandate; | UN | (أ) فحص وتحليل المعلومات التي تجمعها البعثة في سياق مهمة الرصد الموكولة إليها؛ |
16.24 The Board monitors whether the treaties are being applied throughout the world by examining and analysing the information it receives from some 209 countries and territories. | UN | 16-24 وتتولى الهيئة رصد مدى تطبيق المعاهدات على نطاق العالم، من خلال فحص وتحليل المعلومات التي تتلقاها من زهاء 209 مصادر، ما بين بلد ومنطقة. |
2. In addition to the above—mentioned resolutions, several other resolutions adopted or reaffirmed by the Commission on Human Rights at its fifty-fourth session are also pertinent within the framework of the mandate and have been taken into consideration by the Special Rapporteur in examining and analysing the information brought to his attention. | UN | 2- وبالإضافة إلى القرارات المذكورة أعلاه، ثمة قرارات أخرى عديدة اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان أو أعادت تأكيدها في دورتها الرابعة والخمسين هي أيضا ذات صلة بالموضوع وتندرج ضمن إطار ولاية المقرر الخاص، وقد أخذها المقرر الخاص في الحسبان عند فحص وتحليل المعلومات التي استُرعي انتباهه إليها. |
This competition board would focus on investigating and analysing those RBPs which hamper the development of trade within the subregion (in the transport sector for instance). | UN | وسوف يركّز مجلس المنافسة هذا على فحص وتحليل الممارسات التجارية التقييدية التي تعوق نمو التجارة داخل المنطقة دون الإقليمية (في قطاع النقل على سبيل المثال). |
5. In the course of its investigation the Commission has also obtained some documents, which are now subject to forensic examination and analysis. | UN | ٥ - وحصلت اللجنة أيضا، أثناء قيامها بالتحقيق، على بعض الوثائق، وهي اﻵن موضوع فحص وتحليل لتحديد اﻷدلة القانونية. |
(a) To examine and analyse information gathered by MONUC in the context of its monitoring mandate; | UN | (أ) فحص وتحليل المعلومات التي تجمعها البعثة في سياق مهمة الرصد الموكولة إليها؛ |
(a) To examine and analyse information gathered by MONUC in the context of its monitoring mandate; | UN | (أ) فحص وتحليل المعلومات التي تجمعها بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في سياق ولاية الرصد الموكولة إليها؛ |
(a) To examine and analyse information gathered by MONUC in the context of its monitoring mandate; | UN | (أ) فحص وتحليل المعلومات التي تجمعها بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في سياق مهمة الرصد الموكولة إليها؛ |
(a) To examine and analyse information gathered by the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) in the context of its monitoring mandate; | UN | (أ) فحص وتحليل المعلومات التي تجمعها بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في سياق مهمة الرصد المسندة إليها؛ |
(a) To examine and analyse information gathered by the United Nations Organisation Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) in the context of its monitoring mandate; | UN | (أ) فحص وتحليل المعلومات التي تجمعها بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في سياق مهمة الرصد المسندة إليها؛ |
(a) To examine and analyse information gathered by the United Nations Organisation Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) in the context of its monitoring mandate; | UN | (أ) فحص وتحليل المعلومات التي تجمعها بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في سياق مهمة الرصد المسندة إليها؛ |
(a) To examine and analyse information gathered by the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) in the context of its monitoring mandate; | UN | (أ) فحص وتحليل المعلومات التي تجمعها بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في سياق مهمة الرصد المسندة إليها؛ |
(a) To examine and analyse information gathered by MONUC in the context of its monitoring mandate and share with MONUC, as appropriate, information that might be of use in the fulfilment of the Mission's monitoring mandate; | UN | (أ) فحص وتحليل المعلومات التي تجمعها البعثة في سياق مهمة الرصد الموكولة إليها، وأن يتبادل مع البعثة، حسب الاقتضاء، المعلومات التي قد تكون مفيدة في أداء مهمة الرصد المسندة إلى البعثة؛ |
Several resolutions adopted by the Commission on Human Rights at its fifty-third session are also pertinent to the mandate of the Special Rapporteur and have been taken into consideration in examining and analysing the information brought to his attention with regard to the different countries. These resolutions are: | UN | ٦- كما أن عدة قرارات اعتمدتها لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين تتصل أيضاً بولاية المقرر الخاص، وقد وضع المقرر الخاص هذه القرارات في الاعتبار لدى فحص وتحليل المعلومات التي استُرعِي انتباهه إليها فيما يتعلق بالبلدان المختلفة، وفيما يلي هذه القرارات: |
6. Several resolutions adopted by the Commission on Human Rights at its fifty-second session are also pertinent to the mandate of the Special Rapporteur and have been taken into consideration by him in examining and analysing the information brought to his attention with regard to various countries, in particular: | UN | ٦- كما أن عدة قرارات اعتمدتها لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثانية والخمسين تتصل أيضاً بولاية المقرر الخاص، وقد وضع المقرر الخاص هذه القرارات في الاعتبار لدى فحص وتحليل المعلومات التي استُرعِي انتباهه إليها فيما يتعلق بالبلدان المختلفة، ولا سيما القرارات التالية: |
In addition to the above-mentioned resolutions, several other resolutions adopted by the Commission on Human Rights at its fifty-second session are also pertinent within the framework of the mandate of the Special Rapporteur and have been taken into consideration in examining and analysing the information brought to his attention. | UN | ٢- وباﻹضافة إلى القرارين المذكورين أعلاه، اتخذت لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثانية والخمسين عدة قرارات أخرى ذات صلة ضمن إطار ولاية المقرر الخاص؛ وقد أُخِذَت في الحسبان عند فحص وتحليل المعلومات التي استُرْعِيَ انتباهُه إليها. |
In addition to the above-mentioned resolutions, several other resolutions adopted or reaffirmed by the Commission on Human Rights at its fifty-third session are also pertinent within the framework of the mandate of the Special Rapporteur and have been taken into consideration in examining and analysing the information brought to his attention. | UN | ٢- وباﻹضافة إلى القرارين المذكورين أعلاه، ثمة قرارات أخرى عديدة اعتمدتها لجنة حقوق اﻹنسان أو أعادت تأكيدها في دورتها الثالثة والخمسين هي أيضا ذات صلة بالموضوع ضمن إطار ولاية المقرر الخاص، وقد أخذت في الحسبان عند فحص وتحليل المعلومات التي استرعي انتباهه إليها. |
This competition board would focus on investigating and analysing those RBPs which hamper the development of trade within the subregion (in the transport sector for instance). | UN | وسوف يركّز مجلس المنافسة هذا على فحص وتحليل الممارسات التجارية التقييدية التي تعوق نمو التجارة في نطاق الإقليم الفرعي (في قطاع النقل على سبيل المثال). |
It therefore suggests the establishment within the CEMAC secretariat of a special consultation mechanism to manage the transition to the entry into force of the regulation, to be eventually replaced by a regional competition board, which would focus on investigating and analysing those RBPs which hamper the development of trade within the subregion (in the transport sector for instance). | UN | ولذلك فقد اقترحت انشاء جهاز للتشاور، في إطار أمانة الاتحاد الجمركي والاقتصادي لوسط أفريقيا، ليضطلع بمهام الانتقال إلى مرحلة دخول التنظيم حيز التنفيذ، وهو التنظيم الذي يمكن الاستعاضة عنه بمجلس إقليمي للمنافسة يمكن أن يركّز على فحص وتحليل الممارسات التجارية التقييدية التي تعوق نمو التجارة في نطاق الإقليم الفرعي (في قطاع النقل على سبيل المثال). |
I know that the CD is not a research institution, but I do not think either that the examination and analysis of the motivations of States with respect to disarmament negotiations should be left entirely to academics and NGOs. | UN | وأنا أعلم أن المؤتمر ليس مؤسسة بحوث ولكن لا أظن أيضاً أن فحص وتحليل دوافع الدول فيما يتعلق بمفاوضات نزع السلاح يجب أن يترك بالكامل للأكاديميين والمنظمات غير الحكومية. |