during this period, Ugandans wrote their own Constitution. | UN | فخلال هذه الفترة وضع اﻷوغنديون دستورهم بأنفسهم. |
during this period no consultation between the Democratic People's Republic of Korea and IAEA and no inspections of any kind at nuclear facilities in the Democratic People's Republic of Korea have taken place. | UN | فخلال هذه الفترة لم تجر أية مشاورات بين جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية والوكالة، كما لم يتم القيام بعمليات تفتيش من أي نوع على المرافق النووية في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية. |
It is during this period that educational systems and opportunities are destroyed, and that the limited attention paid by the humanitarian agencies involved, and the relative absence of clear programmatic principles, indicators or funding, are most clearly revealed. | UN | فخلال هذه الفترة تُدمَّر النظم والفرص التعليمية، ويتجلى بوضوح أكبر أن الاهتمام غير الكافي الذي توليه الوكالات المعنية والغياب النسبي لمبادئ أو مؤشرات أو طرق تمويل واضحة في المجال البرنامجي. |
during this period the United Nations has organized five conferences and special sessions, and other meetings that are an integral part of the follow-up and implementation of the Millennium Declaration. | UN | فخلال هذه الفترة نظمت الأمم المتحدة خمسة مؤتمرات ودورات استثنائية، واجتماعات أخرى تمثل جزءا متمما لمتابعة وتنفيذ إعلان الألفية. |