Of the 147,000 acres of land available on Guam, the Department of Defense currently possesses 40,000 acres, or 27.21 per cent, of the island's land mass. | UN | ومن أصل 000 147 فدان من الأراضي المتاحة في غوام، تمتلك وزارة الدفاع حاليا 000 40 فدان، أي 27.21 في المائة من الكتلة الأرضية للجزيرة. |
In the North, over 325,000 acres of land stand submerged, and crops worth $500 million have been destroyed in Khyber Pakhtunkhwa province. | UN | وفي الشمال، غمرت المياه أكثر من 000 325 فدان من الأراضي ودمرت محاصيل قيمتها 500 مليون دولار في ولاية خيبر باختونخوا. |
Of the 147,000 acres of land available on Guam, the Department of Defense currently possesses 40,000 acres, or 27.21 per cent of the island's land mass. | UN | ومن أصل 000 147 فدان من الأراضي المتاحة في غوام، تملك وزارة الدفاع حاليا 000 40 فدان، أي 27.21 في المائة من الكتلة الأرضية للجزيرة. |
Of the 147,000 acres of land available on Guam, the Department of Defense currently possesses 40,000 acres, or 27.21 per cent of the island's land mass. | UN | ومن أصل 000 147 فدان من الأراضي المتاحة في غوام، تملك وزارة الدفاع حاليا 000 40 فدان، أي 27.21 في المائة من الكتلة الأرضية للجزيرة. |
Of the 147,000 acres of land available on Guam, the Department of Defense currently possesses 40,000 acres, or 27.21 per cent of the island's land mass. | UN | ومن أصل 000 147 فدان من الأراضي المتاحة في غوام، تملك وزارة الدفاع حاليا 000 40 فدان، أي 27.21 في المائة من الكتلة الأرضية للجزيرة. |
Connor owns 200 acres of land north of the city. | Open Subtitles | كونر يمتلك حوالي 200 فدان من الأراضي في شمال المدينة |
In an effort to address that issue, the Obama Administration had thus far restored more than 250,000 acres of land to Indian tribes. | UN | وأشار إلى أن إدارة الرئيس أوباما في سعيها إلى معالجة تلك المسألة أعادت حتى الآن أكثر من 000 250 فدان من الأراضي إلى القبائل الهندية. |
Give me ten acres of land from Jhumli and make your bridge. | Open Subtitles | أعطني عشرة فدان من الأراضي Jhumli وجعل حظة الخاص بك. |
As of July 2011, 900 acres of land have been returned to the British Crown with a total value of tens of millions of dollars. | UN | وإلى غاية تموز/يوليه 2011، أُعيد 900 فدان من الأراضي إلى التاج البريطاني تبلغ قيمتها الإجمالية عشرات الملايين من الدولارات. |
4. The new site, which was formerly known as the Al-Sijud Palace, is located in the south-western corner of the existing international zone, which is an area that occupies almost 10 square kilometres, or approximately 2,000 acres of land in the centre of Baghdad in an area that was formerly a centre of Government and international diplomacy. | UN | 4 - يوجد الموقع الجديد، الذي كان يعرف في السابق باسم قصر السجود، في الطرف الجنوبي الغربي من المنطقة الدولية القائمة، وهي منطقة تحتل ما يقرب من 10 كيلومترات مربعة، أي نحو 000 2 فدان من الأراضي في وسط بغداد في منطقة كانت فيما سبق مركزا للحكومة والأوساط الدبلوماسية الدولية. |
The International Food Policy Research Institute reports that foreign investors bought from 37 million to 49 million acres of land in developing countries between 2006 and mid-2009. | UN | ويفيد المعهد الدولي لبحوث السياسات الغذائية أن المستثمرين الأجانب اشتروا ما بين 37 و 49 مليون فدان من الأراضي في البلدان النامية في الفترة ما بين عام 2006 ومنتصف عام 2009(). |
19. The Alaska Native Claims Settlement Act of 1971 provided for 45 million acres of land (roughly 12 per cent of the original indigenous territory) and $962.5 million in exchange for lands lost. | UN | 19 - نص قانون تسوية مطالبات أراضي السكان الأصليين في ألاسكا لعام 1971 على تخصيص 45 مليون فدان من الأراضي (حوالي 12 في المائة من إقليم الشعوب الأصلية الأصلي) و 965.5 مليون دولار عوضا عن الأراضي الضائعة. |
21. Desertification is devouring more than 20,000 square miles of land worldwide every year, and affects 74 per cent of the land in North America and more than 2.4 million acres of land (73 per cent of it drylands) in Africa. | UN | 21 - ويقضي التصحر على ما يفوق 000 20 ميل مربع من الأراضي على صعيد العالم سنويا، ويؤثر في 74 في المائة من الأراضي في أمريكا الشمالية وما يزيد عن 2.4 مليون فدان من الأراضي في أفريقيا (73 في المائة من أراضيها الجافة). |
37. Regarding the cancellation of leases for rubber and other commercial plantations to non-tribal and non-local people, in cases where the lands have not been properly utilized for over 10 years, in July 2009 a parliamentary committee on affairs in the region recommended that the concerned leases be cancelled, including for over 45,000 acres of land in the three hill districts. | UN | 37 - وفيما يتعلق بإلغاء عقود إيجار مزارع المطاط وغيرها من المزارع التجارية لغير السكان القبليين والمحليين، في الحالات التي ظلت فيها الأراضي غير مستغلة على الوجه السليم لما يزيد عن عشر سنوات، أوصت اللجنة البرلمانية المعنية بشؤون المنطقة، في تموز/يوليه 2009، بإلغاء تلك العقود، بما في ذلك لمساحات جاوزت 000 45 فدان من الأراضي في مقاطعات الهضبة الثلاث. |