"فذلك لأن" - Translation from Arabic to English

    • It's because
        
    • it is because
        
    • it was because
        
    • It's' cause
        
    If I'm out of my mind, It's because that's what love is. Open Subtitles إذا أنا من رأيي، فذلك لأن هذا هو ما هو الحب.
    It's because for all your tough talk, you miss her. Open Subtitles فذلك لأن كل ما تبذلونه من الحديث صعبة، كنت أفتقدها.
    It's because my ex-wife never liked Oscar. Open Subtitles فذلك لأن بلدي الزوجة السابقة أبدا يحب أوسكار.
    If other subterfuges are resorted to, it is because there are some who do not want the war to end. UN وإذا تم اللجوء إلى ذرائع أخرى، فذلك لأن هناك البعض الذين لا يريدون أن تنتهي الحرب.
    If institutional reform has been faltering and many are doubtful of securing a just solution, it is because the Security Council does not reflect the world of today. UN إذا كان الإصلاح المؤسسي متعثرا وكان كثيرون يشككون في التوصل إلى حل عادل، فذلك لأن مجلس الأمن لا يعبر عن عالم اليوم.
    If he emphasized change management in the Organization, it was because change was necessary to meet the challenge. UN وإذا كان يؤكد التغيير في إدارة المنظمة، فذلك لأن التغيير ضروري لمواجهة التحدي.
    It's because all Finnish women, at the age of 19, move to England to be au pairs. Open Subtitles فذلك لأن جميع النساء الفنلندية، عن عمر يناهز ال 19 عاما الانتقال الى انجلترا أن يكون أزواج الاتحاد الافريقي.
    No, It's because that place is real, and this is a fantasy. Open Subtitles لا، فذلك لأن هذا المكان هو حقيقي، وهذا هو الخيال.
    It's because of people like you we have to be here, people who fail to respect the authority of Rome. Open Subtitles فذلك لأن الناس مثلكم علينا أن نكون هنا، الناس الذين لا يحترمون سلطة روما.
    It's because of his uncanny resemblance to a golden retriever. Open Subtitles فذلك لأن من له خارقة تشابه لالمسترد الذهبي.
    It's because there is no point in getting involved in their lives. Open Subtitles فذلك لأن ليس هناك نقطة في التورط في حياتهم.
    He says It's because my life began when I met him. Open Subtitles ويقول فذلك لأن حياتي بدأت عندما التقيت به.
    It's because he's going to put it to the kind of use Open Subtitles فذلك لأن قال انه ذاهب لوضعها لهذا النوع من الاستخدام
    It's because of you guys that I can't stroke my sweetheart. Open Subtitles فذلك لأن من رفاق لا أستطيع أن السكتة الدماغية بلدي الحبيب.
    It's because the only reason they want me is NZT. Open Subtitles فذلك لأن السبب الوحيد انهم يريدون لي هو بتوقيت جرينتش.
    If it has not moved as quickly on all issues as some would have wished, it is because the country wishes to ensure the implementation of its undertakings. UN فإذا لم تتمكن من تحقيق تقدم بالسرعة التي يرغب فيها البعض في جميع القضايا، فذلك لأن البلد يرغب في ضمان تنفيذ تعهداته.
    If my former mentor shared this information, it is because he considered Smokescreen a trusted ally. Open Subtitles قبل دعوته للحزب؟ إذا شارك معلمي السابق لهذه المعلومات، فذلك لأن انه يعتبر سموكسكرين حليف موثوقا به
    The lecturer said, it is because human beings have broken the domination of Demon. Open Subtitles قال المحاضر، فذلك لأن البشر قد كسرت هيمنة شيطان
    This provision is contradictory, since if a minor agrees to perform acts of pornography, it is because the child must have been affected by earlier attempts at corruption. UN وهذا الحكم ينطوي على تناقض، حيث إنه إذا كان القاصر قد وافق على ممارسة أفعال إباحية، فذلك لأن هذا الطفل سبق أن تأثر بمحاولات إفساد سابقة.
    If children did not go to school, it was because their parents failed to ensure that they did. UN وإذا لم يذهب الأطفال إلى المدرسة، فذلك لأن الأبوين لم يقوما بدورهما في حضِّهم على فِعل ذلك.
    Where that had not been the case it was because the request for modification had been in conflict with the information in the notification or the supporting documentation available to the Committee. UN أما الحالات التي لم تدرج فيها مثل هذه التعليقات فذلك لأن طلب إجراء تعديل كان يتعارض مع المعلومات الواردة في الإخطار أو الوثائق الداعمة المتاحة للجنة.
    If the r.V.'S rocking, It's' cause mom's trying to blow it up. Open Subtitles إذا ما اهتز المنزل المتحرك فذلك لأن أمي تحاول تفجيره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more