"فرائس" - Arabic English dictionary

    "فرائس" - Translation from Arabic to English

    • prey
        
    We should have known that in that forest, we were nothing more than prey. Open Subtitles كان يجدر بنا ان نعلم ان مع وجودنا في الغابة لم نكن سوى فرائس
    The rainy season is arriving, bringing with it an abundance of prey. Open Subtitles الفصل المطير على الأبواب يجلب معه فرائس وفيرة
    And some, they say, have lived for as long as there have been prey to devour. Open Subtitles والبعض يقولون، سيبقون أحياء طالما هناك فرائس يتغذون عليهم.
    The wolf, searching for its prey over the frozen lands. Open Subtitles الذئب الذي يبحث عن فرائس على الأراضِ المتجمّدة
    With the baboon out of reach, they need to find some easier prey. Open Subtitles بصعوبة الوصول للبابون، فعليهم البحث عن فرائس أسهل.
    The butcher wouldn't bother with a locked cell When there's much easier prey within these walls. Open Subtitles السفاح لن يُزعج نفسه بدخزل زنزانة مُغلقة ، بينما هناك فرائس سهلة المنال بين جنبات تلكَ الجدران.
    But once it has done so, it can collect prey that no other mammal can reach. Open Subtitles لكن حالما أتقنها، أمكنه جمع فرائس لا يمكن لثدييّ آخر تحقيقها.
    They're the largest duck-billed dinosaur in North America and they are the perfect prey for a very different type of predator. Open Subtitles و كانوا فرائس مثالية لـنوعٍ مختلف من المفترسين
    There are no leaves for cover and no young prey animals. Open Subtitles ليس هناك أوراق للاشجار يستعملها كملاجئ ِ ولا فرائس حيوانية صغيرةِ.
    But by working together, wood ants can tackle prey much bigger than themselves. Open Subtitles لكن بالعمل سويّة يمكن لنمل الخشب أن يهاجم فرائس أكبر منهم بكثير.
    The army has also been ransacking the surrounding forest for prey. Open Subtitles مازال الجيش أيضاً يتفقّد المنطقة المحيطة عن فرائس.
    You and your wife will fall prey to the most horrific... Open Subtitles انت و زوجتك سوف تسقطون فرائس للاكثر شناعة من ذلك...
    0nly by dispersing widely will each bird find enough prey to sustain itself. Open Subtitles فقط بالتفرق على مدى واسع، سيجد كل طائر فرائس كافية ليُشبع نفسه
    In particular, young people who live or work on the streets subsist in extremely risky contexts, as they become easy prey to sexual exploitation, drug use and violence. UN ويعاني على وجه الخصوص الشباب الذين يعيشون في الشوارع أو يعملون فيها في ظروف معيشية تتسم بالخطورة الشديدة، حيث يصبحون فرائس سهلة للاستغلال الجنسي وتعاطي المخدرات والعنف.
    This year's plankton will soon die but the young dogfish is so well developed that it can't hunt immediately for larger prey. Open Subtitles البلانكتون الذي ازدهر هذا العام، سيختفي قريبا، لكن فرخ قرش كلب البحر هذا نامٍ بما فيه الكفاية لكي يستطيع أن يصطاد لنفسه فرائس أكبر.
    Each winter, the coastline becomes a battleground where tropical predators meet cold water prey in one of the greatest natural events on the planet. Open Subtitles كل شتاء، يصبح الشريط الساحلي ساحة قتال حيث يقابل المفترسون المداريون فرائس المياه الباردة في إحدى أعظم الأحداث الطبيعية في العالم
    - Come up with something... - Cattle are prey animals. Open Subtitles الماشيه هي فرائس
    Minority women are considered easy prey for exploitation, humiliation and sexual advances, often leading to rape and other forms of sexual violence. UN وتُعتبر النساء المنتميات إلى أقليات فرائس سهلة للاستغلال والإهانة والعروض الجنسية، التي كثيراً ما تفضي إلى الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي(80).
    In the case of calcareous phytoplankton, some organisms likely to be affected by acidification are important prey for those higher up the food chain, including commercially fished species. UN وفي حالة العوالق النباتية الجيرية، تشكل بعض الكائنات التي يحتمل تأثرها بالتحمض فرائس هامة بالنسبة للكائنات الأعلى رتبة في السلسلة الغذائية، بما فيها الأنواع التي يتم صيدها تجارياً().
    FI also mentions that young girls in domestic service who refuse to accept inhuman and degrading treatment in their place of work become easy prey for prostitution networks. UN كما ذكرت المنظمة أن خادمات البيوت اللائي يرفضن ضروب المعاملة اللاإنسانية والمهينة في المنازل يصبحن فرائس سهلة لشبكات القوادة(23).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more