Most activities are carried out by individual entities within their respective mandates. | UN | ويقوم بتنفيذ معظم الأنشطة فرادى الكيانات في إطار ولاية كل منها. |
individual entities will maintain their own input on the basis of a unified and coordinated architecture and presentation principles. | UN | وتواصل فرادى الكيانات تقديم مدخلاتها الخاصة بناء على هيكل موحد ومنسق وعلى مبادئ العرض المتبعة. |
The individual entities comprising the Executive Committee on Economic and Social Affairs will be responsible for the implementation of approved projects. | UN | أما مسؤولية تنفيذ المشاريع الموافق عليها، فتقع على عاتق فرادى الكيانات التي تتألف منها اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
It reiterates that the individual entities participating in the task forces should continue to be guided by their respective mandates, should be responsible to their governing bodies and should participate in the task forces without detriment to their core functions. | UN | وتؤكد من جديد أن فرادى الكيانات التي تسهم في الفرق الخاصة ينبغي أن تظل تسترشد كل بولايتها وأن تكون مسؤولة أمام مجالس إدارتها، كما ينبغي أن تشارك في الفرق الخاصة دون أن تمس مشاركتها بوظائفها الأساسية. |
28. Under resolution 1325 (2000), United Nations entities have made specific commitments both at the inter-agency and the individual entity levels. At the | UN | 28 - قطعت كيانات تابعة للأمم المتحدة بموجب القرار 1325 (2000) التزامات محددة على الصعيد المشترك بين الوكالات وعلى صعيد فرادى الكيانات. |
It recommended that the individual entities concerned continue to work together to harmonize the terms. | UN | وأوصى بأن تواصل فرادى الكيانات المعنية العمل المتضافر للمواءمة بين المصطلحات. |
The findings of the reporting exercise substantiate at the system-wide level numerous reviews within individual entities. | UN | والنتائج المستخلصة من عملية الإبلاغ تؤكد، على نطاق المنظومة، ما توصلت إليه استعراضات عديدة داخل فرادى الكيانات. |
individual entities have the responsibility to provide timely updated information throughout the year. | UN | وتتولى فرادى الكيانات المسؤولية عن توفير المعلومات المستكملة في أوانها طوال العام. |
Source: Compiled by OIOS based on the information provided by the individual entities. 1. Analysis of benefits of lump-sum options | UN | المصدر: من إعداد مكتب خدمات الرقابة الداخلية استناداً إلى المعلومات المقدمة من فرادى الكيانات. |
Consequently, prices of these medical products vary between individual entities operating in the retail sector. | UN | وبالتالي، فإن أسعار هذه المنتجات الطبية تتفاوت بين فرادى الكيانات العاملة في قطاع التجزئة. |
These structural arrangements mean that system-wide coordination and coherence of operational activities for development is based on the commitment and voluntary participation of the individual entities. | UN | وتعني هذه الترتيبات الهيكلية أن تنسيق واتساق الأنشطة التنفيذية المضطلع بها على نطاق المنظومة من أجل التنمية قائمان على الالتزام والمشاركة الطوعية من جانب فرادى الكيانات. |
203. The above system-wide policies have spurred active responses by individual entities. | UN | 203 - وحثت السياسات على نطاق المنظومة الواردة أعلاه فرادى الكيانات على تقديم استجابات فعالة. |
In addition to United Nations Evaluation Group guidelines, individual entities have invested in strengthening their monitoring of management responses and recommendations. | UN | وإلى جانب المبادئ التوجيهية الصادرة عن فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، استثمرت فرادى الكيانات في تعزيز رصدها لاستجابات الإدارة وتوصياتها. |
Evaluation capacity at field level is essential, not only for evaluation of programmes of individual entities, but also for United Nations Development Assistance Framework evaluations. | UN | وتعتبر قدرة التقييم على المستوى الميداني أساسية، لا لتقييم برامج فرادى الكيانات فحسب بل كذلك لعمليات تقييم إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
Reports submitted to individual entities | UN | التقارير المقدمة إلى فرادى الكيانات |
These could facilitate access for complainants by providing a single avenue for recourse to multiple organizations; marshalthe collective leverage of organizations and their members to achieve solutions; and reduce the resource implications for the individual entities involved. | UN | ومن شأن ذلك أن ييسر من فرص وصول الشاكين إليها بتوفير سبيل وحيد للتظلم لمنظمات متعددة؛ وحشد وسائل الضغط الجماعي للمنظمات وأعضائها للتوصل إلى حلول؛ وتقليل آثار الموارد على فرادى الكيانات المعنية. |
27. individual entities have made efforts to strengthen the accountability of managers and staff. | UN | 27 - وقد بذلت فرادى الكيانات جهوداً لتعزيز مساءلة المديرين والموظفين. |
31. Several initiatives are being undertaken at the inter-agency level and by individual entities. | UN | 31 - ويتم اتخاذ عدد من المبادرات على الصعيد المشترك بين الوكالات ومن جانب فرادى الكيانات. |
24. Ms. Ferrer Gomez said that she, too, was confused as to the functions of the individual entities within the national machinery and how they interacted. | UN | 24 - السيدة فيرر غوميز: قالت إنها أيضا تشعر بالحيرة إزاء وظائف فرادى الكيانات التي يضمها الجهاز الوطني وطريقة تعاملها مــــع بعضها البعض. |