OCHA Source: Data provided by individual organizations in response to Inspectors' questionnaire. | UN | المصدر: بيانات قدمتها فرادى المؤسسات رداً على استبيان المفتشين. |
OCHA Source: Data provided by individual organizations in response to Inspectors' questionnaire. | UN | المصدر: بيانات قدمتها فرادى المؤسسات رداً على استبيان المفتشين. |
It should be noted that there is no need for individual institutions to change their internal content-oriented guidelines when common guidelines are developed and made available. | UN | ومن الجدير بالذكر أن فرادى المؤسسات لن تحتاج إلى تغيير مبادئها التوجيهية الداخلية التي تركز على المحتوى عند وضع المبادئ التوجيهية الموحدة وإتاحتها. |
Safety and soundness (of both individual institutions and the financial system more broadly) is crucial for this effort. | UN | ويكتسي الأمان والسلامة (لكل من فرادى المؤسسات والنظام المالي بصورة أعم) أهمية بالغة في هذا المسعى. |
There are positive examples of industry action in this regard, both by individual enterprises and through multi-stakeholder initiatives. | UN | وثمة أمثلة إيجابية عن إجراءات الصناعة في هذا الصدد، سواء من جانب فرادى المؤسسات أو عن طريق مبادرات أصحاب مصلحة متعددين. |
Scepticism from SMEs has to be overcome by personal contacts and problem-solving directed at individual firms. | UN | وينبغي تبديد شكوك المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من خلال الاتصالات الشخصية وحل مشاكل فرادى المؤسسات. |
The " two-level " approach involves providing resources at both the system-wide level and the individual organization level. | UN | ويكمن العنصر الأول في توفير الموارد على نطاق المنظومة وعلى مستوى فرادى المؤسسات على السواء. |
individual organizations and UNDG confirm that this area requires the highest priority. | UN | وتؤكد فرادى المؤسسات ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن هذا المجال يتطلب الأولوية القصوى. |
individual organizations remain the primary units of account for performance and management. | UN | ولا تزال فرادى المؤسسات تشكل الوحدات الحسابية الرئيسية للأداء والإدارة. |
SRs in individual organizations have very limited direct access to the ICSC Secretariat. | UN | ولممثلي الموظفين في فرادى المؤسسات اتصال مباشر محدود جداً بأمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
The focus is less on inducing the efficiency of individual organizations. | UN | ويقل التركيز فيما يتعلق بالحث على فعالية فرادى المؤسسات. |
The responses of individual organizations require continued adaptability and scope for action tailored to individual circumstances. | UN | وتستلزم استجابات فرادى المؤسسات مواصلة القدرة على التكيف للظروف الخاصة بكل منها ومواءمة نطاق العمل لتلك الظروف. |
Phase 3 involves individual organizations planning, managing and executing the training delivery process, using the system-wide products that will be made available to them, once phase 2 has been completed. | UN | تقوم فرادى المؤسسات في هذه المرحلة بالتخطيط لعملية توفير التدريب وإدارتها وتنفيذها باعتماد المنتجات المعدة على نطاق المنظومة التي ستتاح لها عند إتمام المرحلة الثانية. |
It appeared that decisions on visits were taken by the wardens of individual institutions, and that there were no national guidelines, which seemed to her a disturbing situation. | UN | وأضافت أنه يبدو أن القرارات المتعلقة بالزيارات يتخذها مراقبو فرادى المؤسسات وأنه لا توجد مبادئ توجيهية وطنية، وهو وضع يبدو لها مثيراً للقلق. |
The Forum can also benefit from the expertise of the inter-agency Global Migration Group (GMG) and may consult with the GMG both through the individual institutions and the GMG chair. | UN | ويستعين المنتدى أيضا، عن طريق رئاسته، بخبرات الفريق العالمي المعني بالهجرة والمشترك بين الوكالات من حيث تعامله مع فرادى المؤسسات ومع الفريق بحد ذاته. |
Thus, during phase 1, in addition to assembling a core database of information on individual institutions, the groundwork for collecting in-depth information about these thematic networks was also laid. | UN | وبالتالي فقد تم بالإضافة إلى تجميع قاعدة بيانات أساسية من المعلومات بشأن فرادى المؤسسات خلال المرحلة الأولى أيضا إرساء الأساس لجمع معلومات متعمقة عن هذه الشبكات المواضيعية. |
Supervision of financial institutions is essential given their special and vital role in the economy and the public importance of the continuity of individual institutions. | UN | الإشراف على المؤسسات المالية أمر أساسي نظرا إلى الدور الخاص والحيوي الذي تضطلع به في الاقتصاد وإلى الأهمية العامة لاستمرار فرادى المؤسسات. |
9. With respect to the accreditation process by ICC, individual institutions must follow a formal application process. | UN | 9- فيما يتعلق بعملية الاعتماد التي تضطلع بها لجنة التنسيق الدولية، يتعين على فرادى المؤسسات أن تتبع الإجراءات الرسمية لتقديم طلب الاعتماد. |
Collective agreements at individual enterprises can afford considerable scope for the creation of beneficial conditions for young workers. | UN | 265- يمكن أن تتيح الاتفاقات الجماعية التي تبرمها فرادى المؤسسات مجالاً كبيراً لتهيئة ظروفٍ مواتية للعمال الأحداث. |
Regular budget resources are mainly utilized for the gathering and analysis of market information and commercial opportunities and the development of generic tools for subsequent adaptation and application by individual enterprises or by partner organizations in developing countries and countries with economies in transition. | UN | وتُستخدم موارد الميزانية العادية أساسا من أجل تجميع وتحليل المعلومات المتعلقة بحالة السوق والفرص التجارية واستنباط أدوات عامة لاعتمادها واستخدامها لاحقا من جانب فرادى المؤسسات أو المنظمات الشريكة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
The public sector should specifically address infrastructure issues which cannot be established and operated by individual firms or by individuals or communities. | UN | وينبغي أن يتناول القطاع العام بالتحديد " المسائل المتعلقة بالهياكل الأساسية التي يمكن إقامتها وتشغيلها بواسطة فرادى المؤسسات أو بواسطة أفراد أو مجتمعات محلية. |
31. Progress towards IPSAS adoption continues at the system-wide and individual organization levels. | UN | 31 - ويستمر العمل من أجل اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق المنظومة وفي فرادى المؤسسات. |
Coherent, linked action was needed, in accordance with individual institutional mandates. | UN | ولا بد من عمل متسق ومترابط وفقا لولايات فرادى المؤسسات. |
This will expand the surveillance role of the Fund to the overlooked intersection between national macroeconomic policies and the supervision of individual financial institutions and national financial systems. | UN | وسيوسع ذلك من الدور الرقابي الذي يؤديه الصندوق ليشمل الجانب المشترك المهمَل بين سياسات الاقتصاد الكلي الوطنية والإشراف على فرادى المؤسسات المالية والأنظمة المالية الوطنية. |