In this context, individual mandates and complementarities of the organizations and bodies of the United Nations development system should be taken into account. | UN | وينبغي أن تؤخذ في الاعتبار في هذا الصدد فرادى الولايات وأوجه التكامل الخاصة بالمؤسسات والهيئات المشمولة في جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
In this context, individual mandates and complementarities of the organizations and bodies of the United Nations development system should be taken into account. | UN | وينبغي أن تؤخذ في الاعتبار في هذا الصدد فرادى الولايات وأوجه التكامل الخاصة بالمؤسسات والهيئات المشمولة في جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
In this context, individual mandates and complementarities of the organizations and bodies of the United Nations development system should be taken into account. | UN | وينبغي أن تؤخذ في الاعتبار في هذا الصدد فرادى الولايات وأوجه التكامل الخاصة بالمؤسسات والهيئات المشمولة في جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
The family development systems of individual states and the Ministry of Defence also run school programmes for parents of children with disabilities. | UN | وتدير نظم تنمية الأسرة في فرادى الولايات أيضا، وكذلك وزارة الدفاع، برامج مدرسية لآباء وأمهات الأطفال ذوي الإعاقة. |
124. Similar laws exist in individual states. | UN | 124- وتوجد قوانين شبيهة في فرادى الولايات. |
The programme also focuses on assisting schools in the basic education system and special education services, through the transfer of funding to individual states. | UN | كما يركز البرنامج على مساعدة المدارس في نظام التعليم الأساسي وخدمات التعليم الخاص من خلال تحويل التمويل إلى فرادى الولايات. |
The Committee's role was to facilitate the decision-making processes of the Security Council on individual mandates, to provide recommendations and guidance but not to make any decisions on individual mandates. | UN | ولم يكن دور اللجنة أن تتخذ قرارات بشأن أي من فرادى الولايات وإنما كان يتمثل في تيسير عمليات اتخاذ قرارات مجلس الأمن بشأن تلك الولايات. |
In that regard, the EU would like to see an improved and stronger system of special procedures emanating from the review of individual mandates that just started during the sixth session of the Human Rights Council. | UN | وفي هذا الصد، يود الاتحاد الأوروبي أن يرى تحسينا وتقوية لنظام الإجراءات الخاصة، منبثق من استعراض فرادى الولايات الذي بدأ لتوه في الدورة السادسة لمجلس حقوق الإنسان. |
It will require the appropriate allocation of risk budgets to individual mandates/asset classes. | UN | وسيقتضي ذلك التوزيع المناسب للميزانيات المراعية للمخاطرة على فرادى الولايات/فئات الأصول. |
51. Participants inquired whether material from individual mandates could be submitted for circulation at the Conference. | UN | 51- واستفسر مشاركون عن إمكانية تقديم مواد من فرادى الولايات لتعميمها على المؤتمر. |
Although the Coordination Committee may play some role in this regard, it should embrace the conceptual framework rather than go into the details of individual mandates. | UN | ورغم الدور الذي قد تضطلع به لجنة التنسيق في هذا السياق، فإن عليها أن تتبنى الإطار المفاهيمي بدلاً من الخوض في تفاصيل فرادى الولايات. |
In those resolutions the Council reaffirmed the importance and independence of special procedures and established new procedures for the selection and appointment of mandate-holders, set out principles for the review, rationalization and improvement of individual mandates and set out elements to guide mandate-holders in discharging their functions. | UN | وفي هذين القرارين أكد المجلس من جديد أهمية واستقلالية الإجراءات الخاصة وأنشأ إجراءات جديدة لاختيار وتعيين مكلفين بالولايات، وأرسى مبادئ لاستعراض فرادى الولايات وترشيدها وتحسينها وطرح عناصر لتوجيه المكلفين بالولايات أثناء اضطلاعهم بالمهام الموكلة إليهم. |
That would require the appropriate allocation of risk budgets to individual mandates/asset classes and the coordinated monitoring of each subcategorized part of the portfolio to ensure that the total risk budget was not exceeded. | UN | وسيقتضي ذلك التوزيع السليم لميزانيات المخاطرة على فرادى الولايات/فئات الأصول والمراقبة المنسقة لكل جزء من الفئات الفرعية من الحافظة لكفالة عدم تجاوز الميزانية المقررة لإجمالي المخاطر. |
7. Consequently, it was recommended that the procedures for financing special political missions in 2004 should be improved to provide a greater degree of predictability through the provision of appropriations in anticipation of the renewal of individual mandates along the lines of arrangements currently in place for peacekeeping operations. | UN | 7 - وقد اقتضى هذا الأمر التوصية بتحسين إجراءات تمويل البعثات السياسية الخاصة خلال عام 2004 لتوفير درجة أكبر من الدقة في التنبؤ من خلال توفير اعتمادات قبل تجديد فرادى الولايات وفقا للترتيبات المعمول بها حاليا في عمليات حفظ السلام. |
27. Regarding recommendations that were framed in such a way that organizations found them extremely difficult to implement, the organizations might benefit from spending more time with the Permanent Forum and might even provide advice on the drafting of the recommendations, to ensure they were practicable and fell within individual mandates. | UN | 27 - وفيما يتعلق بالتوصيات التي صيغت على نحو جعل المنظمات تعتبر تنفيذها بالغ الصعوبة، فإن المنظمات قد تستفيد من قضاء وقت أطول مع المنتدى الدائم، بل باستطاعتها حتى أن تسدي المشورة بشأن صياغة التوصيات لكفالة اتسامها بالمنحى العملي واتساقها مع فرادى الولايات. |
Federal courts may hear cases arising under the laws of individual states only when the parties are residents of different states and the amount in controversy is greater than $75,000. | UN | إذا لا يجوز للمحاكم الاتحادية أن تنظر في القضايا الناشئة بموجب قوانين فرادى الولايات إلا عندما تكون الأطراف مقيمة في ولايات مختلفة ويكون المبلغ المتنازع عليه أكثر من 000 75 دولار. |
Moreover, if the limit is not breached under the OPA, it does not prevent individual states of the United States to impose additional liability requirements under their state law. | UN | وعلاوة على ذلك، إذا لم يتم تجاوز الحد في إطار قانون التلوث النفطي، فإن ذلك لا يمنع فرادى الولايات في الولايات المتحدة الأمريكية من أن تفرض شروطا إضافية تتعلق بالمسؤولية بموجب قوانين الولايات. |
22. individual states generally regulate insurance in the United States except for what is covered under the Employee Retirement Income Security Act. | UN | 22 - تتولى فرادى الولايات بصفة عامة تنظيم مسألة التأمين في الولايات المتحدة، باستثناء المسائل التي يغطيها قانون ضمان دخل الموظفين في مرحلة التقاعد. |
16. The Committee remains concerned about the lack of harmonization or consistency in the way that the Convention is incorporated and implemented across the country, particularly when the primary competence to address a particular issue lies with the individual states and Territories. | UN | 16 - لا يزال القلق يساور اللجنة بشأن انعدام التنسيق أو الاتساق في الطريقة التي يتم إدماج الاتفاقية وتنفيذها في جميع أنحاء البلد، ولا سيما عندما يقع الاختصاص الأولي لتناول مسألة معينة على عاتق فرادى الولايات والأقاليم. |
The use of rubber in asphalt is extremely expensive and does not always comply with standards developed by individual states in the United States. | UN | 165- ويعد استخدام المطاط في الأسفلت مكلفاً للغاية ولا يستوفي على الدوام المعايير التي وضعتها فرادى الولايات في الولايات المتحدة. |