I now give the floor to the Ambassador of France, Ambassador François Rivasseau. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسعادة السفير الفرنسي فرانسوا ريفاسو. |
I now give the floor to the Ambassador of France, Mr. François Rivasseau. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى سفير فرنسا، السيد فرانسوا ريفاسو. |
I now give the floor to Ambassador François Rivasseau of France. | UN | والآن أعطي الكلمة لسفير فرنسا السيد فرانسوا ريفاسو. |
I now give the floor to Ambassador François Rivasseau of France. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى السفير فرانسوا ريفاسو من فرنسا. |
I now give the floor to the distinguished Ambassador of France, Mr. François Rivasseau. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسفير فرنسا الموقر، السيد فرانسوا ريفاسو. |
I now give the floor to the representative of France, Ambassador François Rivasseau. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل فرنسا، سعادة السفير فرانسوا ريفاسو. |
We have Ambassador Chung of the Republic of Korea and Ambassador François Rivasseau of France. | UN | ولدينا السفير تشونغ من جمهورية كوريا والسفير فرانسوا ريفاسو من فرنسا. |
I now have pleasure in giving the floor to the first speaker of the morning, Ambassador François Rivasseau of France. | UN | والآن، يسعدني أن أعطي الكلمة إلى المتكلم الأول هذا الصباح، وهو سعادة سفير فرنسا، السيد فرانسوا ريفاسو. |
I now call upon Ambassador François Rivasseau of France. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى السفير فرانسوا ريفاسو من فرنسا. |
We also wish to convey our thanks to the representative of France, Mr. François Rivasseau for the manner in which he conducted his consultations, leading us to the current positive result on this draft resolution. \ | UN | ونود أيضا أن نتوجه بشكرنا إلى ممثل فرنسا، السيد فرانسوا ريفاسو على الطريقة التي أدار بها مشاوراته، فأفضى بنا إلى النتيجة الإيجابية الحالية فيما يتعلق بمشروع القرار. |
Concerning France in this respect, the statement made last week by Ambassador François Rivasseau was of particular interest to my delegation. | UN | أما فيما يتعلق بفرنسا في هذا الصدد، فإن البيان الذي أدلى به السفير فرانسوا ريفاسو في الأسبوع الماضي قد أثار اهتماما خاصا لدى وفدي. |
17. On 28 August 2006, the session was opened by the President-designate of the Third Review Conference, Ambassador François Rivasseau of France. | UN | 17- وفي 28 آب/أغسطس 2006، افتتح الدورة الرئيس المعيَّن للمؤتمر الاستعراضي الثالث، سفير فرنسا السيد فرانسوا ريفاسو. |
17. On 6 March 2006, the session was opened by the President-designate of the Third Review Conference, Ambassador François Rivasseau of France. | UN | 17- وفي 6 آذار/مارس 2006، افتتح الدورة الرئيس المعيَّن للمؤتمر الاستعراضي الثالث، سفير فرنسا السيد فرانسوا ريفاسو. |
17. On 6 March 2006, the session was opened by the President-designate of the Third Review Conference, Ambassador François Rivasseau of France. | UN | 17- وفي 6 آذار/مارس 2006، افتتح الدورة الرئيس المعيَّن للمؤتمر الاستعراضي الثالث، سفير فرنسا السيد فرانسوا ريفاسو. |
17. On 19 June 2006, the session was opened by the President-designate of the Third Review Conference, Ambassador François Rivasseau of France. | UN | 17- وفي 19 حزيران/يونيه 2006، افتتح الدورة الرئيس المعيَّن للمؤتمر الاستعراضي الثالث، سفير فرنسا السيد فرانسوا ريفاسو. |
The meetings were chaired by Ambassador François Rivasseau. | UN | وترأس الجلسات السفير فرانسوا ريفاسو. |
17. On 19 June 2006, the session was opened by the President-designate of the Third Review Conference, Ambassador François Rivasseau of France. | UN | 17- وفي 19 حزيران/يونيه 2006، افتتح الدورة الرئيس المعيَّن للمؤتمر الاستعراضي الثالث، سفير فرنسا السيد فرانسوا ريفاسو. |
The meetings were chaired by Ambassador François Rivasseau. | UN | وترأس الجلسات السفير فرانسوا ريفاسو. |
With all due respect to my friend Ambassador François Rivasseau, I am obliged to note that his logic, which is meant to be very Cartesian, is too much for my tiny brain. | UN | ومع احترامي البالغ لصديقي السفير فرانسوا ريفاسو لا يسعني سوى أن أشير إلى أن هذا المنطق الديكارتي يتجاوز قدراتي العقلية المتواضعة بالتأكيد. |
I should also like to pay tribute to Ambassador Ousmane Camara of Senegal and Ambassador François Rivasseau of France and to wish them every success in their professional future. | UN | كما أود أن أودع السيد عثمان كامارا سفير السنغال والسيد فرانسوا ريفاسو سفير فرنسا وأتمنى لهما النجاح في مستقبلهما المهني. |