"فرحب" - Translation from Arabic to English

    • he welcomed
        
    • welcoming
        
    • and welcomed
        
    • welcomed the fact
        
    he welcomed the recognition of indigenous lands but noted that there were still problems in certain areas. UN فرحب بالاعتراف بأراضي السكان الأصليين ولكنه لاحظ أنه لم تزل هناك مشاكل تواجه في بعض المجالات.
    he welcomed the participants and stated that the Government of Thailand was delighted to be hosting this important workshop. UN فرحب بالمشاركين وقال إن حكومة تايلند مسرورة لاستضافة تلك الحلقة الهامة.
    Turning to paragraph 66, he welcomed the High Commissioner's request that potentially serious human rights situations be drawn to his attention. UN وأشار إلى الفقرة ٦٦ فرحب بدعوة المفوض السامي لتوجيه انتباهه لحالات حقوق اﻹنسان التي يحتمل أن تنطوي على خطورة.
    In welcoming the participants, he observed that the AG13 had now completed the first year of its work which had largely been of a preparatory nature. UN فرحب بالمشتركين ولاحظ أن الفريق أكمل السنة اﻷولى من أعماله التي اتسمت بطابع تحضيري إلى حد كبير.
    The Chair of the SBI, Mr. Bagher Asadi (Islamic Republic of Iran), opened the session and welcomed all Parties and observers. UN 2- وقام رئيس الهيئة الفرعية، السيد باقر أسدي (جمهورية إيران الإسلامية)، بافتتاح الدورة، فرحب بجميع الأطراف والمراقبين.
    Referring to sub-item (d), he welcomed the fact that more than 90 per cent of all projects formulated by UNIDO corresponded to its three thematic priorities. UN 47- وأشار إلى البند الفرعي (د)، فرحب بتوافق أكثر من 90 في المائة من جميع المشاريع التي أعدتها اليونيدو مع أولوياتها المواضيعية الثلاث.
    Speaking on behalf of the Western European and Others group, he welcomed a broader discussion and update from the secretariat, but could not support adoption of the decision. UN وثم تكلم باسم مجموعة أوروبا الغربية وبلدان أخرى فرحب بإجراء مناقشة أوسع نطاقا وتلقي استكمال للموضوع من اﻷمانة، ولكنه بين أنه لا يمكنه دعم اعتماد المقرر.
    75. Turning to chapter V, he welcomed the Commission’s intention to complete the first reading of the topic by the end of the current quinquennium. UN ٧٥ - وانتقل إلى الفصل الخامس فرحب باعتزام اللجنة إكمال القراءة اﻷولى للموضوع في نهاية فترة الخمس سنوات الحالية.
    he welcomed the participants to the meeting and reminded them that the challenge facing the Working Group was to generate recommendations that would make a concrete difference where it matters most - in the daily lives of people of African descent. UN فرحب بالمشاركين في الجلسة وذكرهم بأن التحدي الماثل أمام الفريق العامل هو الخروج بتوصيات يكون لها أثر ملموس على المحك الفعلي أي في الحياة اليومية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    he welcomed them and the intelligence officers started searching. UN فرحب بهم، وبدأ ضباط الاستخبارات البحث.
    20. Turning to the topic of responsibility of international organizations, he welcomed the decision to establish a working group on the topic. UN 20 - انتقل إلى موضوع مسؤولية المنظمات الدولية فرحب بقرار إنشاء فريق عامل معني بهذا الموضوع.
    31. Concluding his presentation, he welcomed the proposal to establish an international foundation for the law of the sea in Hamburg, Germany. UN 31 - واختتم الرئيس عرضه، فرحب باقتراح إنشاء مؤسسة دولية لقانون البحار في هامبورغ، ألمانيا.
    he welcomed participants to Rome, and stressed that Italy attributed great importance to dialogue, compromise, mutual understanding and global solidarity, issues which were essential to foster development and to protect the environment. UN فرحب بالمشتركين في مدينة روما، وأكد أن ايطاليا تولي أهمية كبيرة للحوار، والتسوية، والتفاهم المتبادل، والتضامن العالمي، وهي قضايا أساسية لتعزيز التنمية وحماية البيئة.
    11. Turning to the report of the Commission (A/61/30), he welcomed the inclusion of a summary of the Commission's recommendations for 2005-2006; similar summaries should be provided in future reports. UN 11 - وانتقل إلى الحديث عن تقرير اللجنة (A/61/30)، فرحب بإدراج ملخص لتوصيات اللجنة للفترة
    5. Turning to the topic of unilateral acts of States, covered in chapter VI of the report, he welcomed the substantial progress made on a topic which represented hitherto uncharted terrain, covering a great variety of unilateral acts in the practice of States. UN 5 - وانتقل إلى موضوع الأفعال الانفرادية للدول، الذي يتناوله الفصل السادس من التقرير، فرحب بالتقدم الكبير الذي تحقق في موضوع كان يمثل حتى الآن أرضا غير مطروقة، ويشمل مجموعة متنوعة واسعة من الأفعال الانفرادية في ممارسات الدول.
    56. Turning to the topic of unilateral acts of States, he welcomed the fact that it was being discussed before the draft articles on State responsibility were completed. UN 56 - وانتقل إلى موضوع الأفعال الإنفرادية للدول، فرحب بكون أنها أصبحت محل بحث قبل إكمال مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول.
    37. Speaking as a member of the Group of Latin American and Caribbean States, he welcomed the news that a person from that region was being considered for the post of Deputy High Commissioner for Human Rights. UN ٣٧ - وتكلم بوصفه عضوا في مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، فرحب باﻷخبار التي تفيد بأن أحد اﻷفراد من هذه المنطقة سينظر في تعيينه في وظيفة نائب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    In welcoming the participants, he recalled that the SBSTA had been established under Article 9 of the Convention to provide timely information and advice on scientific and technological matters relating to the Convention. UN فرحب بالمشاركين وأشار الى أن الهيئة الفرعية قد أنشئت بمقتضى المادة ٩ من الاتفاقية لتوفير المعلومات والمشورة اﻵنيتين بشأن المسائل العلمية والتكنولوجية المتصلة بالاتفاقية.
    The Chair of the SBSTA, Mr. Kishan Kumarsingh (Trinidad and Tobago), opened the session and welcomed all Parties and observers. UN 2- وافتتح الدورة رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية السيد كيشان كومارسنغ (ترينيداد وتوباغو)، فرحب بجميع الأطراف والمراقبين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more