The Government has also proposed recruiting up to 11,000 additional personnel into the Nepal police and 5,000 into the Armed Police Force, to increase the forces' strength to 67,000 and 30,000, respectively. | UN | واقترحت الحكومة أيضا تجنيد ما يصل إلى 000 11 فرد إضافي في الشرطة النيبالية و 000 5 فرد في قوات الشرطة المسلحة، لزيادة عدد قوام القوتين إلى 000 67 فــرد و 000 30 فرد على التوالي. |
The African Group had taken note of the Advisory Committee's observation that additional resources would be required to support the deployment of the 1,500 additional personnel authorized by the Security Council. | UN | وقد أحاطت المجموعة الأفريقية علما بملاحظة اللجنة الاستشارية التي فحواها أن هناك حاجة إلى موارد إضافية لدعم نشر 500 1 فرد إضافي أذن مجلس الأمن بنشرهم. |
In addition to that authorized strength, the UNSMIH military element includes 800 additional personnel financed by voluntary contributions from the United States of America and Canada (see annex). | UN | وفضلا عن هذا القوام المأذون به، يشتمل العنصر العسكري للبعثة على ٨٠٠ فرد إضافي بتمويل من تبرعات مقدمة من الولايات المتحدة اﻷمريكية وكندا )انظر المرفق(. |
Estimate 2013: 400 additional members | UN | تقديرات عام 2013: 400 فرد إضافي |
:: To mobilize more support for AMISOM, with the objective of covering areas that are not included in the United Nations support package, including reimbursement for contingent-owned equipment, and to facilitate the deployment of the 4,000 additional troops. | UN | :: حشد مزيد من الدعم للبعثة بهدف تغطية المناطق غير المشمولة بمجموعة الدعم المقدمة من الأمم المتحدة، بما في ذلك سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، وتيسير نشر 000 4 فرد إضافي من أفراد القوات. |
According to UNHCR around 10,000 additional individuals have expressed their desire to be repatriated to various parts of Somalia. | UN | ووفقاً للمفوضية، أعرب نحو 000 10 فرد إضافي عن رغبتهم في العودة إلى أنحاء شتى في الصومال. |
By April 2008, MONUC military will have redeployed some 2,000 additional personnel to North Kivu and approximately 850 additional troops to South Kivu. | UN | وبحلول نيسان/أبريل 2008، ستعيد القوات العسكرية بالبعثة نشر نحو 000 2 فرد إضافي إلى مقاطعة كيفو الشمالية، و 850 فردا إضافيا تقريبا إلى مقاطعة كيفو الجنوبية. |
As noted in paragraph 13 above, by its resolution 1682 (2006), the Security Council authorized an increase of up to 1,500 additional personnel, including a maximum of 1,025 military personnel and 475 civilian police personnel. | UN | وكما سلفت الإشارة في الفقرة 13 أعلاه، أذن مجلس الأمن بموجب قراره 1682 (2006) بزيادة لا تتعدى 500 1 فرد إضافي بحد أقصى 025 1 من الأفراد العسكريين، و 475 من أفراد الشرطة المدنية. |
Subsequently, however, the Security Council, by its resolution 1682 (2006), had authorized an increase in the strength of the military and police components of the Operation of up to 1,500 additional personnel. | UN | بيد أن مجلس الأمن بعد ذلك أذن، بموجب قراره 1682 (2006)، بزيادة في قوام العنصر العسكري وعنصر الشرطة في العملية حتى 500 1 فرد إضافي. |
5. Decides further to authorize the SecretaryGeneral, further to resolution 1942 (2010), to extend until 31 March 2011 the temporary deployment of up to 500 additional personnel; | UN | 5 - يقرر كذلك أن يأذن للأمين العام، عملا بالقرار 1942 (2010)، بتمديد فترة نشر عدد يصل إلى 500 فرد إضافي بصورة مؤقتة حتى 31 آذار/مارس 2011؛ |
The second point I would like to make is to stress the importance of the earliest possible deployment of the 3,100 additional personnel for the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) which the Council mandated in its resolution 1843 (2008). | UN | والنقطة الثانية التي أود أن أتطرق إليها هي أن أؤكد على أهمية النشر المبكر قدر الإمكان لـ 100 3 فرد إضافي لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية الذين خوّلهم مجلس الأمن في قراره 1843 (2008). |
(b) That 200 additional personnel be recruited from among existing UNOMIL and United Nations staff members, as well as from Member States and regional organizations such as ECOWAS to observe the polling and counting of votes, to be in the country for approximately one week from about 24 May; | UN | )ب( أن يعيﱠن ٢٠٠ فرد إضافي من بين موظفي بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وموظفي اﻷمم المتحدة الحاليين، وكذلك من الدول اﻷعضاء والمنظمات اﻹقليمية، مثل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، لمراقبة عمليات الاقتراع وعد اﻷصوات على أن يبقى هؤلاء في البلد لمدة أسبوع واحد تقريبا بدءا من ٢٤ أيار/مايو أو نحوه؛ |
Target 2014: 1,000 additional members | UN | الهدف لعام 2014: 000 1 فرد إضافي |
Target 2012: 600 additional members | UN | الهدف لعام 2012: 600 فرد إضافي |
Estimate 2012: 600 additional members | UN | تقديرات عام 2012: 600 فرد إضافي |
KFOR has reinforced its presence by deploying approximately 2,000 additional troops on a limited engagement and by temporarily re-establishing some checkpoints, primarily in Kosovo Serb areas, for security purposes. | UN | وقد عززت قوة كوسوفو وجودها عن طريق نشر حوالي 000 2 فرد إضافي في مهمة محدودة وإعادة إقامة بعض نقاط التفتيش بصورة مؤقتة لأغراض أمنية وذلك في المناطق التي يقيم فيها صرب كوسوفو في المقام الأول. |
In addition, the leaders of the militias in the west were demanding the inclusion of 3,000 additional individuals in the disarmament programme, under which they would be entitled to receive a safety net allowance of $900. | UN | إضافة إلى هذا، يطالب قادة الميليشيات في الغرب بالسماح لما عدده 000 3 فرد إضافي بالالتحاق ببرنامج نزع السلاح، وسيحق لأولئك بمقتضاه تسلم مبلغ 900 دولار بمثابة بدل شبكة الأمان. |