"فرد نظامي" - Translation from Arabic to English

    • uniformed personnel
        
    The report of the Advisory Committee contains in annexes XI and XII respectively, details on the costing parameters and assumptions underlying the standard funding levels and an example of an indicative results-based budgeting framework for the support component for a scenario two mission with a profile of 10,000 uniformed personnel. UN ويتضمّن تقرير اللجنة الاستشارية في مرفقيه الحادي عشر والثاني عشر، على التوالي، تفاصيل بارامترات تقدير التكلفة والافتراضات التي تنبني عليها مستويات التمويل الموحدة ومثالا لإطار إرشادي للميزنة القائمة على النتائج لعنصر الدعم لبعثة من بعثات السيناريو الثاني في حالة قوام يبلغ 000 10 فرد نظامي.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that troop- and police-contributing countries have been identified for 3,400 of the total 3,500 additional uniformed personnel authorized by the Security Council. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه جرى تحديد البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة التي ستقدم 400 3 فرد من مجموع 500 3 فرد نظامي إضافي أذن مجلس الأمن بنشرهم.
    XII. Indicative results-based budgeting framework for the support component of a mission under scenario II, with a profile of 10,000 uniformed personnel AMISOM UN الثاني عشر - الإطار الإرشادي للميزنة القائمة على النتائج لعنصر الدعم لبعثة من بعثات السيناريو الثاني في حالة قوام يبلغ 000 10 فرد نظامي
    36. The Special Committee notes the unprecedented increase in peacekeeping operations, and commends the Department of Peacekeeping Operations for its achievement in managing the deployment of some 75,000 military, civilian police and both international and local civilians, and for the rotation of some 120,000 uniformed personnel in 2004. UN 36 - تلاحظ اللجنة الخاصة الزيادة غير المسبوقة في عمليات حفظ السلام، وتشيد بإدارة عمليات حفظ السلام، على نجاحها في إدارة نشر نحو 000 75 عسكري، وأفراد شرطة مدنية، وموظفين مدنيين دوليين ومحليين، وتناوب نحو 000 120 فرد نظامي في عام 2004.
    36. The Special Committee notes the unprecedented increase in peacekeeping operations, and commends the Department of Peacekeeping Operations for its achievement in managing the deployment of some 75,000 military, civilian police and both international and local civilians, and for the rotation of some 120,000 uniformed personnel in 2004. UN 36 - تلاحظ اللجنة الخاصة الزيادة غير المسبوقة في عمليات حفظ السلام، وتشيد بإدارة عمليات حفظ السلام، على نجاحها في إدارة نشر نحو 000 75 عسكري، وأفراد شرطة مدنية، وموظفين مدنيين دوليين ومحليين، وتناوب نحو 000 120 فرد نظامي في عام 2004.
    42. On 13 December, following consultations on the margins of the Elysée Summit for Peace and Security in Africa, held in Paris on 6 and 7 December, the African Union Peace and Security Council authorized an increase in MISCA strength from 4,500 to 6,000 uniformed personnel. UN 42 - في 13 كانون الأول/ديسمبر، وفي أعقاب مشاورات جرت على هامش مؤتمر قمة الإليزي المعقود في باريس في 6 و 7 كانون الأول/ديسمبر، أذِن مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي بزيادة قوام بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى من 500 4 فرد نظامي إلى 000 6 فرد نظامي.
    214. The 2011/12 UNMISS budget proposal was based on a standardized funding model with the profile of 10,000 uniformed personnel under scenario II being applied for a total resource requirement of $738.27 million. UN 214 - استندت الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان للفترة 2011/2012 إلى نموذج للتمويل الموحد يطبق حالة بعثة بها 000 10 فرد نظامي في إطار السيناريو الثاني لمجموع احتياجات من الموارد قدره 738.27 مليون دولار.
    In its resolution 2036 (2012), the Security Council decided to expand AMISOM from a maximum of 12,000 uniformed personnel to a maximum of 17,731 uniformed personnel, comprising troops and police personnel. UN وقرَّر مجلس الأمن في قراره 2036 (2012) رفع الحد الأقصى لقوام بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال من 000 12 فرد نظامي إلى 731 17 فرداً نظامياً، يتألفون من أفراد القوات العسكرية وأفراد الشرطة.
    492. Currently, peacekeeping operations have 20,000 civilian staff (representing over 50 per cent of the global Secretariat workforce) and 80,000 uniformed personnel. UN 492 - ويعمل في عمليات حفظ السلام حاليا 000 20 موظف مدني (يمثلون أكثر من 50 في المائة من القوة العاملة في الأمانة العامة عالميا) و 000 80 فرد نظامي.
    24. In its resolution 1996 (2011), the Security Council established the United Nations Mission in South Sudan (UNMISS) with an authorized strength of 7,900 uniformed personnel. UN 24 - أنشأ مجلس الأمن في قراره 1996 (2011) بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان بقوام مأذون به قدره 900 7 فرد نظامي من الأفراد النظاميين.
    The option of the standardized funding model profile of 10,000 uniformed personnel, deployed in a large area with significant logistical challenges, was considered to be the most representative of the UNMISS 2011/12 start-up operation. UN وخيار نموذج التمويل الموحد الذي يقوم على نشر 000 10 فرد نظامي في منطقة بعثة واسعة ويطرح تحديات لوجستية كبيرة، يُعتبر الأكثر تمثيلاً لعمليات بدء تشغيل بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان للفترة 2011-2012.
    In addition, approximately 1,800 additional uniformed personnel were deployed to MINUSCA, including one Moroccan guard unit that was upgraded and absorbed as an infantry battalion in MINUSCA, an engineer company from Indonesia, an engineer company advance party from Pakistan, a level II hospital from Bangladesh, a signal company advance party from Bangladesh, one aviation unit from Sri Lanka and one formed police unit from Rwanda. UN وإضافة إلى ذلك، نشر ما يقرب من 800 1 فرد نظامي إضافي في البعثة المتكاملة، بما في ذلك وحدة حراسة مغربية جرى ترفيعها واستيعابها بوصفها كتيبة مشاة في البعثة، وسرية هندسية من إندونيسيا، ومفرزة متقدمة لسرية هندسية من باكستان، ومستشفى من المستوى الثاني من بنغلاديش، ومفرزة متقدمة لسرية إشارة من بنغلاديش، ووحدة جوية من سريلانكا، ووحدة للشرطة المشكلة من رواندا.
    17. It should be noted that the specification of the transfer of 5,100 uniformed personnel (see enclosure 1) increases the required number of vehicles for applicable uniformed personnel, as the model recognizes that a higher number of uniformed personnel would be deployed in the first year, and into the second year. UN 17 - وتجدر الإشارة إلى أن تحديد نقل 100 5 فرد نظامي (انظر الضميمة 1) يزيد من عدد المركبات اللازم للأفراد النظاميين، حيث يقدر النموذج أنه سيجري نشر عدد أكبر من الأفراد النظاميين في العام الأول، وكذلك في العام الثاني.
    2. Ms. Haq (Under-Secretary-General for Field Support), introducing the Secretary-General's report on the implementation of the report of the Senior Advisory Group (A/67/713), said that the Organization had over 93,000 uniformed personnel in the field implementing complex mandates, often in volatile and hostile environments. UN 2 - السيدة حق (وكيل الأمين العام للدعم الميداني)، عرضت تقرير الأمين العام عن تنفيذ تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى (A/67/713)، فقالت إن لدى المنظمة أكثر من 000 93 فرد نظامي في الميدان يقومون بتنفيذ الولايات المعقدة، التي غالبا ما تكون في بيئات متقلبة وعدائية.
    United Nations authorized deployment stands at approximately 45,000 uniformed personnel (troops, observers and civilian police) and a further 13,000 international and local civilian staff for peacekeeping operations mandated by the Security Council; the corresponding figures for this time last year were less than 17,000 uniformed personnel and less than 10,000 civilians. UN 67 - ويبلغ قـوام قوات الأمـــم المتحــــدة المأذون بنشرها ما يقرب من 000 45 فرد نظامي (من جنود ومراقبين وشرطة مدنية) و 000 13 موظف دولي وموظف مدني محلي لعمليات حفظ السلام الصادر بها تكليف من مجلس الأمـن. أمـا أرقـــام العام الماضي المناظرة فكانت أقل من 000 17 فرد نظامي وأقل من 000 10 مدني.
    72. Mr. Tarar (Pakistan), recalling that his country had since 2006 contributed over 10,600 uniformed personnel to nine United Nations peacekeeping operations, said that his delegation supported, in principle, the idea of an overview report on all operational and related aspects of peacekeeping operations. UN 72 - السيد تارار (باكستان): أشار إلى إسهام بلده منذ 2006 بأكثر من 600 10 فرد نظامي في تسع عمليات حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة، وقال إن وفده يؤيد، من حيث المبدأ، فكرة إعداد تقرير إجمالي بشأن جميع العمليات وما يتصل بها من الجوانب التي تنطوي عليها عمليات حفظ السلام.
    100. Mr. Sial (Pakistan), recalling that his country had contributed over 11,000 uniformed personnel to 13 United Nations peacekeeping operations, said that his delegation supported, in principle, the idea of an overview report on all operational and related aspects of peacekeeping operations. UN 100- السيد سيال (باكستان): أشار إلى أن بلده قد ساهم بأكثر من 000 11 فرد نظامي لـ 13 بعثة من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وقال إن وفده يؤيد من حيث المبدأ فكرة إعداد تقرير استعراضي عن كافة الجوانب التشغيلية والجوانب المتصلة بذلك في عمليات حفظ السلام.
    Depending on the relative size of the mission, the model estimates that based on experience, mobilization costs of $5.5 million ( < 5,000 uniformed personnel), $11 million (10,000 uniformed personnel), $16.5 million ( < 15,000 uniformed personnel), or $21 million ( > 15,000 uniformed personnel), would be required in the first year of operations. UN وحسب الحجم النسبي للبعثة، يقدر النموذج أنه استنادا إلى التجربة، ستكون هناك احتياجات في العام الأول من العمليات إلى مبالغ لتغطية تكاليف التعبئة قدرها 5.5 ملايين دولار (أقل من 000 5 فرد نظامي)، أو 11 مليون دولار (000 10 فرد نظامي)، أو 16.5 مليون دولار (أقل من 000 15 فرد نظامي)، أو 21 مليون دولار (أكثر من 000 15 فرد نظامي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more