"فرصة أن" - Translation from Arabic to English

    • chance that
        
    • chance to
        
    • an opportunity to
        
    • the opportunity to
        
    • a chance
        
    • chance the
        
    • chance of
        
    • chance you could
        
    • opportunity to be
        
    • the chances
        
    • chance you can
        
    • chance you'd
        
    • chance we could
        
    • opportunity to take
        
    At the same time, an effective and credible process can reduce the chance that an election will ignite political tensions. UN وفي الوقت نفسه، يمكن أن تحد عملية فعالة وذات مصداقية من فرصة أن تشعل الانتخابات توترات سياسية.
    Is there still a chance that we could win this? Open Subtitles هل لازالت هناك فرصة أن بإمكاننا الفوز بهذا؟
    But because you were stupid enough to try to buy drugs from the wrong guy, you have a chance to not be nothing. Open Subtitles ولكن لأنكم كنتم أغبياء بما فيه الكفاية في محاولة لشراء المخدرات من الرجل الخطأ، لديك فرصة أن لا يكون أي شيء.
    And i was given the chance to go wherever i wanted, Open Subtitles وقد منحت لي فرصة أن أذهب في أي مكان أريده
    The Organization had also missed an opportunity to be seen to be part of the life of New York City. UN واستطرد قائلا إن المنظمة فوّتت على نفسها أيضا فرصة أن يُنظر إليها على أنها جزء من حياة مدينة نيويورك.
    Now, the world has the opportunity to take a great step: abolishing nuclear weapons. UN والآن، أتيحت للعالم فرصة أن يخطو خطوة كبيرة: وهي إزالة الأسلحة النووية.
    Look, we knew there was a chance that this could happen, but the android is prepared. Open Subtitles انظروا، كنا نعرف أن هناك فرصة أن هذا يمكن أن يحدث، ولكن يتم إعداد الروبوت.
    On the off chance that this is an actual real woman, getting murdered seems like an acceptable risk. Open Subtitles مقابل فرصة أن تكون إمرأة حقيقية، فالتعرض للقتل يبدو مخاطرة مقبولة.
    Okay, there's still a chance that I can disarm the bomb, but I need to see the circuitry inside the vest. Open Subtitles حسنا ، لازالت هناك فرصة أن بإمكاني تفكيك القنبلة و لكن يجب على رؤية الدوائر الكهربائية داخل السترة.
    The longer I wait, the greater the chance that they find me. Open Subtitles كلما زادت مدة الانتظار، وزيادة فرصة أن يجدوا لي.
    Oh, and I didn't get a chance to say it before, but thank you for saving me. Open Subtitles أوه، وأنا لم تحصل على فرصة أن أقول ذلك من قبل، ولكن شكرا لإنقاذ لي.
    If I were to tell you a chance to make ... that this does not happen again with these guys from come close? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أن لديك فرصة أن توقف هذا فيما يأتي الأولاد إلى هنا ؟ ماذا لو أمكنك المساعدة ؟
    I had a chance to get paid to train year-round. Open Subtitles عندي فرصة أن يُـدفع لي للتدريب على مدار العام.
    I saw this as an opportunity to hang with you two, you know, and the girls, but, uh... Open Subtitles وجدتُ في هذا فرصة أن أبقىمعكماو.. تعرفان،معالبنات،لكن ،اه..
    All right, what we have is an opportunity to pit all three of these suckas against each other and just grind'em into the dirt. Open Subtitles حسناً ، ما لدينا هو فرصة أن نجعل كل هؤلاء الثلاثة يصارعون بعضهم البعض ونستنفذ منهم كل أموالهم
    The defence shall always have the opportunity to speak last. UN وتتاح دائما للدفاع فرصة أن يكون آخر المتكلمين.
    The defence shall always have the opportunity to speak last. UN وتتاح دائما للدفاع فرصة أن يكون آخر المتكلمين.
    Any chance the three of us can pile in your car and drive through the L.A. gateway without a transit pass? Open Subtitles هل هناك فرصة أن يتسع سيارتك لنا وتأخذنا مباشرة إلى بوابة لوس أنجلوس دون أن نملك رخصة للدخول؟
    The interpretation of article 4, paragraph 2, must be done in such a way that the rules set out therein were given the best possible chance of being applied. UN ويجب أن يسير تفسير المادة 4، الفقرة 2 بطريقة تتيح للقواعد الواردة فيها أفضل فرصة أن تطبق بالفعل.
    Any chance you could sound more like a cartoon villain? Open Subtitles هل هناك فرصة أن تظهري أكثر كشرير رسوم متحركة؟
    What are the chances he finds a Manticore alum stupid enough to let him snap a shot? Open Subtitles ما هي فرصة أن يُصادف أحد متحوري "المانتيكور" يكون بالغباء الكافي ليجعله يلتقط صورة فوتوغرافية له؟
    Any chance you can put a little pep in your step? Open Subtitles هل هناك فرصة أن تضع بعض النشاط في خطواتك ؟
    Now I know this is going to sound crazy, but is there any chance you'd consider performing with us? Open Subtitles الآن أنا أعلم أن هذا يبدو جنونياً لكن هل هناك أية فرصة أن تفكري بالغناء معنا ؟
    Any chance we could take a look around the trailer? Open Subtitles أيّ فرصة أن نُلقي نظرة في المقطورة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more