At the same time, an effective and credible process can reduce the chance that an election will ignite political tensions. | UN | وفي الوقت نفسه، يمكن أن تحد عملية فعالة وذات مصداقية من فرصة أن تشعل الانتخابات توترات سياسية. |
Is there still a chance that we could win this? | Open Subtitles | هل لازالت هناك فرصة أن بإمكاننا الفوز بهذا؟ |
But because you were stupid enough to try to buy drugs from the wrong guy, you have a chance to not be nothing. | Open Subtitles | ولكن لأنكم كنتم أغبياء بما فيه الكفاية في محاولة لشراء المخدرات من الرجل الخطأ، لديك فرصة أن لا يكون أي شيء. |
And i was given the chance to go wherever i wanted, | Open Subtitles | وقد منحت لي فرصة أن أذهب في أي مكان أريده |
The Organization had also missed an opportunity to be seen to be part of the life of New York City. | UN | واستطرد قائلا إن المنظمة فوّتت على نفسها أيضا فرصة أن يُنظر إليها على أنها جزء من حياة مدينة نيويورك. |
Now, the world has the opportunity to take a great step: abolishing nuclear weapons. | UN | والآن، أتيحت للعالم فرصة أن يخطو خطوة كبيرة: وهي إزالة الأسلحة النووية. |
Look, we knew there was a chance that this could happen, but the android is prepared. | Open Subtitles | انظروا، كنا نعرف أن هناك فرصة أن هذا يمكن أن يحدث، ولكن يتم إعداد الروبوت. |
On the off chance that this is an actual real woman, getting murdered seems like an acceptable risk. | Open Subtitles | مقابل فرصة أن تكون إمرأة حقيقية، فالتعرض للقتل يبدو مخاطرة مقبولة. |
Okay, there's still a chance that I can disarm the bomb, but I need to see the circuitry inside the vest. | Open Subtitles | حسنا ، لازالت هناك فرصة أن بإمكاني تفكيك القنبلة و لكن يجب على رؤية الدوائر الكهربائية داخل السترة. |
The longer I wait, the greater the chance that they find me. | Open Subtitles | كلما زادت مدة الانتظار، وزيادة فرصة أن يجدوا لي. |
Oh, and I didn't get a chance to say it before, but thank you for saving me. | Open Subtitles | أوه، وأنا لم تحصل على فرصة أن أقول ذلك من قبل، ولكن شكرا لإنقاذ لي. |
If I were to tell you a chance to make ... that this does not happen again with these guys from come close? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أن لديك فرصة أن توقف هذا فيما يأتي الأولاد إلى هنا ؟ ماذا لو أمكنك المساعدة ؟ |
I had a chance to get paid to train year-round. | Open Subtitles | عندي فرصة أن يُـدفع لي للتدريب على مدار العام. |
I saw this as an opportunity to hang with you two, you know, and the girls, but, uh... | Open Subtitles | وجدتُ في هذا فرصة أن أبقىمعكماو.. تعرفان،معالبنات،لكن ،اه.. |
All right, what we have is an opportunity to pit all three of these suckas against each other and just grind'em into the dirt. | Open Subtitles | حسناً ، ما لدينا هو فرصة أن نجعل كل هؤلاء الثلاثة يصارعون بعضهم البعض ونستنفذ منهم كل أموالهم |
The defence shall always have the opportunity to speak last. | UN | وتتاح دائما للدفاع فرصة أن يكون آخر المتكلمين. |
The defence shall always have the opportunity to speak last. | UN | وتتاح دائما للدفاع فرصة أن يكون آخر المتكلمين. |
Any chance the three of us can pile in your car and drive through the L.A. gateway without a transit pass? | Open Subtitles | هل هناك فرصة أن يتسع سيارتك لنا وتأخذنا مباشرة إلى بوابة لوس أنجلوس دون أن نملك رخصة للدخول؟ |
The interpretation of article 4, paragraph 2, must be done in such a way that the rules set out therein were given the best possible chance of being applied. | UN | ويجب أن يسير تفسير المادة 4، الفقرة 2 بطريقة تتيح للقواعد الواردة فيها أفضل فرصة أن تطبق بالفعل. |
Any chance you could sound more like a cartoon villain? | Open Subtitles | هل هناك فرصة أن تظهري أكثر كشرير رسوم متحركة؟ |
What are the chances he finds a Manticore alum stupid enough to let him snap a shot? | Open Subtitles | ما هي فرصة أن يُصادف أحد متحوري "المانتيكور" يكون بالغباء الكافي ليجعله يلتقط صورة فوتوغرافية له؟ |
Any chance you can put a little pep in your step? | Open Subtitles | هل هناك فرصة أن تضع بعض النشاط في خطواتك ؟ |
Now I know this is going to sound crazy, but is there any chance you'd consider performing with us? | Open Subtitles | الآن أنا أعلم أن هذا يبدو جنونياً لكن هل هناك أية فرصة أن تفكري بالغناء معنا ؟ |
Any chance we could take a look around the trailer? | Open Subtitles | أيّ فرصة أن نُلقي نظرة في المقطورة؟ |