The Special Rapporteur also had the opportunity to meet with the Inter-ministerial Committee on Human Rights of Italy during that visit. | UN | وقد أتيحت للمقرر الخاص أيضا خلال هذه الزيارة فرصة الاجتماع باللجنة الوزارية المشتركة لحقوق الإنسان في إيطاليا. |
During the visit, members had the opportunity to meet with the leaders and various actors in Afghanistan. | UN | وأثناء الزيارة، أتيحت لهم فرصة الاجتماع مع القادة ومختلف الجهات الفاعلة في أفغانستان. |
Furthermore, the Board has the opportunity to meet a second time each year in its capacity as the Board of Trustees of United Nations Institute for Disarmament Research. | UN | وعلاوة على ذلك، تسنح للمجلس فرصة الاجتماع مرة ثانية كل سنة بوصفه مجلس إدارة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح. |
I would not like this question to be answered in this room without our Group having had an opportunity to meet and perhaps to adopt a new position. | UN | ولا أود أن يجاب على هذا السؤال في هذه القاعة من غير أن تتاح لمجموعتنا فرصة الاجتماع وربما اتخاذ موقف جديد. |
In Bangkok, the Committee had the opportunity to meet, among others, NGOs and the media. | UN | فأتيحت للجنة فرصة الاجتماع في بانكوك بالمنظمات غير الحكومية وبوسائط اﻹعلام، ضمن جهات أخرى. |
The Special Rapporteur had the opportunity to meet with many other persons in the course of his visit. | UN | فقد أتيحت للمقرر الخاص فرصة الاجتماع إلى العديد من اﻷشخاص اﻵخرين في أثناء زيارته. |
Interested delegations had an opportunity to meet with and hear the presentations of the proposals by the prospective providers. | UN | وقد تسنى للوفود المهتمة باﻷمر فرصة الاجتماع بمقدمي الخدمات المحتملين والاستماع الى عرضهم لمقترحاتهم. |
Meetings arranged by the mission of the Islamic Republic of Iran in Geneva had also afforded him the opportunity to meet with Iranian officials and raise the issues mentioned in the report. | UN | وقد أتاحت له الاجتماعات التي نظمتها بعثة جمهورية إيران الإسلامية في جنيف فرصة الاجتماع بمسؤولين إيرانيين وإثارة المسائل المشمولة بالتقرير. |
I had the opportunity to meet with officials of the United Nations Children's Fund and the United Nations Development Programme (UNDP) to discuss their work in the area of disability and the challenges that they faced working in that area in the country. | UN | ولقد أتيحت لي فرصة الاجتماع بالمسؤولين في منظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمناقشة ما يضطلعون به من أنشطة في مجال الإعاقة وما يواجهون من تحديات أثناء عملهم في هذا البلد. |
The Working Group also had the opportunity to meet with representatives of civil society organizations, of the diplomatic community, of international organizations, and representatives of the private military and security industry. | UN | وأُتيحت للفريق العامل أيضاً فرصة الاجتماع مع ممثلي منظمات المجتمع المدني، والمجتمع الدبلوماسي، والمنظمات الدولية وممثلي القطاع العسكري والأمني الخاص. |
62. The Committee also requested, as indicated in paragraph 48 above, that its Working Group on Communications under the Optional Protocol be granted the opportunity to meet three times a year for a total of 10 working days. | UN | 62 - ووفقا لما هو مبين في الفقرة 28 أعلاه، طلبت اللجنة أيضا منح فريقها العامل المعني بالرسائل المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري فرصة الاجتماع ثلاثة مرات في السنة لمدة 10 أيام عمل في المجموع. |
80. Participants had an opportunity to meet with the chairpersons of treaty bodies. | UN | 80- أتيحت للمشاركين فرصة الاجتماع برؤساء هيئات المعاهدات. |
KVO representatives participated and had an opportunity to meet and network with other NGO representatives from all over the world. | UN | شارك ممثلو المنظمة في البرنامج وأتيحت له فرصة الاجتماع والاتصال بممثلي المنظمات غير الحكومية الآخرين من جميع أنحاء العالم. |
Designated national focal points have an opportunity to meet to discuss the annual work programme of the Social Policy Unit and obtain an indication of where they add value to the work programme. | UN | وتُتاح لمسؤولي التنسيق الوطنيين المعيَّنين فرصة الاجتماع لمناقشة برنامج العمل السنوي لوحدة السياسات الاجتماعية، والحصول على مؤشر يوضح لها الموضع الذي يضيفون فيه بعملهم قيمة إلى برنامج العمل. |
8. The Special Representative regrets that he did not have the opportunity to meet with other senior government officials. | UN | 8- ويأسف الممثل الخاص لأنه لم تُتح له فرصة الاجتماع مع كبار المسؤولين الآخرين في الحكومة. |
While in Nepal, the Special Rapporteur also had the opportunity to meet with officials of the UNDP, UNICEF and the International Committee of the Red Cross (ICRC), as well as representatives of diplomatic missions in Kathmandu. | UN | وأتيحت للمقررة الخاصة أثناء وجودها في نيبال أيضاً فرصة الاجتماع بموظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف واللجنة الدولية للصليب الأحمر، إضافة إلى ممثلين من البعثات الدبلوماسية في كاتماندو. |
The chairpersons had also had the opportunity to meet with Professor Anne Bayefsky of York University in Canada, who would conduct an academic study and review of the human rights treaty system for the Office of the High Commissioner for Human Rights. | UN | كما أتيحت للرؤساء فرصة الاجتماع بالسيدة آن بايفسكي، الاستاذة في جامعة يورك بكندا، التي ستقوم بإجراء دراسة واستعراض أكاديميين لنظام معاهدات حقوق اﻹنسان من أجل مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان. |
The Special Rapporteur had the opportunity to meet with many other persons in the course of his visit, and would like to take this opportunity to thank them for their generous efforts to assist him during his visit to Poland. | UN | فقد أتيحت للمقرر الخاص فرصة الاجتماع بالعديد من اﻷشخاص اﻵخرين أثناء زيارته، وهو يود أن يغتنم هذه الفرصة ليعرب لهم عن شكره لما بذلوه من جهود سخية لمساعدته أثناء الزيارة التي قام بها إلى بولندا. |
On route back from Iraq, in Kuwait City, I had a chance to meet with the Foreign Minister of Kuwait. | UN | وفي طريق العودة من العراق أتيحت لي، في الكويت، فرصة الاجتماع بوزير خارجية الكويت. |
We are proud to represent our Church, we are privileged to be part of the UNCSW and we are humbled by the opportunity to gather with women of all faith and spiritual traditions. | UN | إننا نفخر بتمثيل كنيستنا، ونعتز بأن نكون جزءاً من لجنة وضع المرأة، ونشعر بالضآلة أمام فرصة الاجتماع بنساء من جميع العقائد والتقاليد الروحانية. |
The staff accompanying him on his mission also had the opportunity of meeting with a returnee community in the district of Moamba in Maputo province. | UN | وأتيحت للموظفين المرافقين له في بعثته أيضاً فرصة الاجتماع بالمشردين العائدين في إقليم موامبا بمقاطعة مابوتو. |