"فرصة عظيمة" - Translation from Arabic to English

    • a great opportunity
        
    • a huge opportunity
        
    • an excellent opportunity
        
    • a great chance
        
    • of great opportunity
        
    • an important opportunity
        
    • a major opportunity
        
    • a big break
        
    • a great shot
        
    • an opportunity
        
    • a good opportunity
        
    • perfect opportunity
        
    • great opportunity to
        
    • great opportunity for
        
    The likely increase in demand in India, China and elsewhere was a great opportunity for energy producers. UN إن احتمال زيادة الطلب في الهند والصين وبلدان أخرى يمثل فرصة عظيمة أمام منتجي الطاقة.
    This we sincerely believe is a great opportunity for us all, including members of the RUF, to open a new chapter in our history. UN إننا نعتقد حقا أن تلك فرصة عظيمة تتاح لنا جميعا، بمن في ذلك أعضاء الجبهة المتحدة الثورية، لفتح صفحة جديدة في تاريخنا.
    So, he's given us a great opportunity with NAFTA. Open Subtitles لذا، يمنحنا فرصة عظيمة مع اتفاقية التجارة الحرة
    Let's talk shop because I think this is a great opportunity Open Subtitles ..دعنا نتحدث عن العمل لأني أعتقد أن هذه فرصة عظيمة
    Yeah, but turns out this is a great opportunity for you guys. Open Subtitles نعم , لكن تبين ان ذلك فرصة عظيمة لكم يا شباب
    That presents the United Nations and its Member States with a great opportunity to realize our values and to secure the global peace, justice and security to which we aspire. UN وذلك يتيح للأمم المتحدة ودولها الأعضاء فرصة عظيمة لتحقيق قيمنا وضمان السلام والعدالة والأمن في العالم التي نتوق إليها.
    Baron Pierre de Coubertin, the founding father of the modern Olympic Movement, saw in the Games a great opportunity UN لقد رأى البارون بيار دي كوبرتان، مؤسس الحركة الأولمبية الحديثة، في دورة الألعاب فرصة عظيمة.
    That is why I want to tell you how important it is that we prepare for Cancún, where we will have a great opportunity. UN لذلك أود أن أقول لكم كم هو مهم أن نعد العدة لكانكون حيث ستتاح لنا فرصة عظيمة.
    This assertion was a great opportunity for women to participate in the political process. UN وكان هذا النص فرصة عظيمة للمرأة لكي تشارك في العملية السياسية.
    As long as we do not cling to outdated ideas and habits, this challenge can be a great opportunity. UN وما دمنا لا نتمسك بأفكار وعادات مضى عهدها، يمكن أن يكون هذا التحدي بمثابة فرصة عظيمة.
    The Decade has provided a great opportunity to highlight this need and has made it possible to register some progress towards achieving our goals. UN ولقد وفر العقد فرصة عظيمة لتسليط اﻷضواء على هذه الحاجة وجعل من الممكن تسجيل بعض التقدم نحو تحقيق أهدافنا.
    This session is therefore crucial and provides us with a great opportunity to assess the measures that have been taken and to take the necessary corrective measures. UN ولذلك، فإن هذه الدورة حاسمة، تتيح فرصة عظيمة لتقييم التدابير المتخذة ولاتخاذ التدابير التصحيحية اللازمة.
    Creation of the Peacebuilding Commission now presents a great opportunity for ensuring a tangible connection between conflict resolution and development. UN فإنشاء لجنة بناء السلام يتيح فرصة عظيمة لضمان وجود ارتباط ملموس بين حل الصراعات والتنمية.
    Currently, Uruguay has a great opportunity to reverse the epidemic situation and to avoid its expansion. UN ولدى أوروغواي حاليا فرصة عظيمة لعكس اتجاه الحالة الوبائية وتجنب توسّعها.
    It provides a great opportunity for world leaders to move from rhetoric to purposeful action. UN وهي توفر فرصة عظيمة لزعماء العالم لينتقلوا من الخطابة إلى الفعل النافع.
    It was noted that an EU Council Decision was a great opportunity for the ISU to do more of what it is mandated to do. UN ولوحظ أن قرار مجلس الاتحاد الأوروبي يمثل فرصة عظيمة للوحدة للقيام بما هو أكثر من ولايتها.
    This is a huge opportunity for me, especially now when writers are getting laid off all over the place. Open Subtitles هذه فرصة عظيمة ليّ، وخاصة الآن بينما الكتاب يطردوا في كل الأنحاء
    The Managua meeting will be an excellent opportunity for sharing regional experience with regard to the destruction of existing stocks in the Americas and providing the technical and technological capacity and trained personnel in the region to accomplish this process. UN وسيمثل اجتماع ماناغوا فرصة عظيمة لتقاسم الخبرات الإقليمية فيما يتعلق بتدمير المخزونات الموجودة في الأمريكيتين وتوفير القدرات التقنية والتكنولوجية والعاملين المدربين في المنطقة للقيام بهذه المهمة.
    We have a great chance to change this world so transformed by globalization. UN وأمامنا فرصة عظيمة لتغيير هذا العالم الذي طرأ عليه كل هذا التحول بفعل العولمة.
    These difficult economic times are, however, also times of great opportunity. UN غير أن هذه الأوقات الاقتصادية العصيبة هي أيضا أوقات فرصة عظيمة.
    This is an important opportunity for us to analyse rigorously, in the highest and most qualified international forum, the various effects of illicit drug consumption in the world. UN هذه هي فرصة عظيمة لنحلل على نحو مستفيض في أسمى المحافل الدولية وأكثرها أهلية، اﻵثار المختلفة للاستهلاك غير المشروع للمخدرات في العالم.
    It will also work towards the implementation of the Programme of Action for the Second International Decade of the World's Indigenous People, which focuses on five key objectives that present a major opportunity for achieving the development of indigenous people and highlights in particular the goal of strengthening international cooperation for the solution of the problems faced by indigenous people. UN كما ستعمل على تنفيذ برنامج عمل العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية، ومحوره خمسة أهداف أساسية تعد فرصة عظيمة لتنمية هذه الشعوب وغايته الرئيسية تعزيز التعاون الدولي لإيجاد حلول للمشاكل التي تواجهها الشعوب الأصلية.
    They're paying me $1,000, dad. This is a big break for me. Open Subtitles إنهم يدفعون ألف دولار لي ياأبي , إنها حقا فرصة عظيمة بالنسبة لي
    I'll have a great shot at winning the costume contest at the party. Open Subtitles ستكون عندي فرصة عظيمة في الفوز بمسابقة الزي في الحفلة.
    I come to offer an opportunity to see that offense answered and find great commercial opportunity in the process. Open Subtitles أنا جئت لأعرض فرصة لأرى رد على ذلك الاعتداء وأجد فرصة عظيمة في التقدم
    Do you realize that I was waiting for such a good opportunity? Open Subtitles ألا تعلم أنني كنت أنتظر فرصة عظيمة كهذه؟
    Actually, I was thinking it'd be the perfect opportunity for you to make some new friends. Open Subtitles في الواقع , كنت افكر بانها سوف تكون فرصة عظيمة لك لتكوين صداقات جديده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more