Believe me, Mindy, you'll find other opportunities to eat cake. | Open Subtitles | صدقيني يا ميندي سوف تجدين فرص أخرى لتناول الكيك |
A common complaint brought to national human rights institutions by ageing and older persons was being declined employment, interviews or other opportunities to find work as a consequence of age. | UN | ومن الشكاوى المشتركة التي يقدمها كبار السن والمسنون للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان انخفاض فرص العمل وإجراء مقابلات معهم أو أي فرص أخرى للحصول على عمل نتيجة لسنهم. |
FAO is also exploring other opportunities to implement relevant national legislation and international agreements. | UN | وتبحث المنظمة أيضا في إمكانية إيجاد فرص أخرى لتنفيذ تشريعات وطنية واتفاقات دولية ذات صلة. |
A total of 23 countries had further opportunities to review their needs and priorities through national follow-up seminars and country visits. | UN | وأُتيح لما مجموعه 23 من البلدان فرص أخرى لاستعراض حاجاتها وأولوياتها عن طريق الحلقات الدراسية الوطنية للمتابعة والزيارات القطرية. |
further opportunities for collaboration are now being explored. | UN | والعمل جار اﻵن لاستكشاف فرص أخرى للتعاون. |
It's getting a great deal, but it's giving up other chances. | Open Subtitles | ومن الحصول على قدر كبير، ولكنه تخلى عن فرص أخرى. |
They also free women to engage in educational activities, take on jobs, or pursue other opportunities. | UN | وهذه المراكز تجعل النساء قادرات على العمل في الأنشطة التعليمية أو تَقَلُّد وظائف أو الاستفادة من فرص أخرى. |
other opportunities have a longer-term timescale and may require an initial period of investment before gains are realized. | UN | وتتمتع فرص أخرى بمدى زمني أطول، وربما تتطلب فترة أولية من الاستثمار قبل تحقيق المكاسب. |
There are other opportunities for reducing the reliance on DDT and establishing IVM programmes. | UN | وهناك فرص أخرى للحد من الاعتماد على الـ دي. دي. |
I will also continue to identify other opportunities to consolidate and regroup recurrent reports. | UN | وسأواصل أيضا تحديد فرص أخرى لتوحيد وإعادة تصنيف التقارير المتكررة إلى مجموعات. |
However, young people should also be given other opportunities to meet, for example, by participating in sports or the arts or by undertaking joint projects. | UN | كما يجب إتاحة فرص أخرى للشباب للتعارف عن طريق المشاركة مثلا في أنشطة رياضية أو فنية أو إنجاز مشاريع مشتركة. |
Through participation in several meetings, the Institute is also benefitting from being exposed to other opportunities for cooperation. | UN | ويستفيد المعهد أيضا، من خلال المشاركة في عدة اجتماعات، من انفتاحه على فرص أخرى للتعاون. |
The General Assembly will have other opportunities during this session to engage in critical discussions on post-conflict peacebuilding. | UN | وستتاح للجمعية العامة فرص أخرى خلال هذه الدورة لإجراء مناقشات حاسمة بشأن بناء السلام بعد انتهاء الصراع. |
It has resulted in true friendships and other opportunities to work together as a community. | UN | وأفضى ذلك إلى قيام صداقات حقيقية، وإتاحة فرص أخرى لعملنا معا باعتبارنا مجتمعا. |
Traffickers and pimps exploit girls seeking to improve their lives through employment, migration or other opportunities. | UN | ويستغل المتاجرون بالأشخاص والقوادون الفتيات اللاتي يسعين إلى تحسين حياتهن عن طريق العمالة أو الهجرة أو فرص أخرى. |
Meanwhile, many other opportunities exist throughout the developing world, including in Africa and in the least developed countries. | UN | وتوجد في الوقت نفسه عدة فرص أخرى في جميع أنحاء العالم النامي، بما فيه أفريقيا وأقل البلدان نمواً. |
I have a great deal more to say and believe that we will have further opportunities in due course. | UN | لدي الكثير الذي أريد أن أقوله وأعتقد أنه ستتاح لنا فرص أخرى في الوقت المناسب. |
further opportunities for partnerships have been seen in the context of durable solutions. | UN | وظهرت فرص أخرى للشراكات في سياق الحلول الدائمة. |
further opportunities could arise for learning more advanced production techniques and management skills and for improved access to the global market. | UN | وقد تنشأ فرص أخرى للاطلاع على تقنيات في الإنتاج أكثر تقدما والمهارات الإدارية وتحسين الوصول إلى سوق عالمية. |
Oh, honey, please don't cry. You are not a failure. There'll be other chances, you just... | Open Subtitles | عزيزتي، أرجوكِ لا تبكين أنتِ لستِ بفاشلة ستكون هناك فرص أخرى |
Rather, women should be progressively offered more opportunities, training and encouragement to enter public life as they became ready to do so and as society became convinced that women's participation in public life was beneficial to all. | UN | وينبغي بدلا من ذلك أن تتاح لها تدريجيا فرص أخرى للتدرب وأن تُشجَّع على خوض غمار الحياة العامة متى أصبحت قادرة على خوضها وأصبح المجتمع مقتنعا بأن مشاركتها في الحياة العامة تعود بالنفع على الجميع. |
There are additional opportunities for CSOs to provide information to the Committee during private lunch hour briefings. | UN | وتتاح فرص أخرى للمنظمات كي تقدم معلومات إلى اللجنة أثناء الإحاطات الخاصة أثناء فترة الغداء. |
He's a loan shark. They're not so big on second chances. | Open Subtitles | إنه كقرش المال, لن يقوم بإعطائنا فرص أخرى |