"فرص الاستثمار في البلدان النامية" - Translation from Arabic to English

    • investment opportunities in developing countries
        
    • opportunities for investment in developing countries
        
    The note concludes with a cautionary tale for mature market infrastructure transnational corporations (TNCs) that may be overlooking investment opportunities in developing countries. UN وتختتم المذكرة بنبرة تحذيرية للشركات عبر الوطنية، التي تعمل في مجال البنية التحتية في الأسواق المكتملة النمو، والتي قد تغفل فرص الاستثمار في البلدان النامية.
    The international community, including both the public and the private sectors, can also assist in terms of disseminating information on investment opportunities in developing countries. UN ويكون بمقدور المجتمع الدولي أيضاً، بما في ذلك القطاعا العام والخاص، أن يقدم المساعدة في مجال نشر المعلومات عن فرص الاستثمار في البلدان النامية.
    39. The Investment Management Service continues to have close contacts with the World Bank, the International Monetary Fund, regional development banks and other sources in order to take advantage of investment opportunities in developing countries. UN 39 - ولا تزال دائرة إدارة الاستثمارات تقيم اتصالات وثيقة مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية وغيرها من المصادر وذلك للاستفادة من فرص الاستثمار في البلدان النامية.
    The Committee recommends that the Board continue to explore opportunities for investment in developing countries and countries with economies in transition. UN وتوصي اللجنة بأن يواصل المجلس استطلاع فرص الاستثمار في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The Advisory Committee reiterates its recommendation that the Board continue to explore opportunities for investment in developing countries and countries with economies in transition. UN تكرر اللجنة الاستشارية توصيتها بأن يواصل المجلس استكشاف فرص الاستثمار في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    32. The Investment Management Service continues to have close contacts with the World Bank, the International Monetary Fund, regional development banks and other sources in order to take advantage of investment opportunities in developing countries. UN ٣٢ - ولا تزال دائرة إدارة الاستثمارات تقيم اتصالات وثيقة مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي والمصارف اﻹنمائية اﻹقليمية وغيرها من المصادر وذلك للاستفادة من فرص الاستثمار في البلدان النامية.
    29. IMS continued to have close contacts with the World Bank, the International Monetary Fund, regional development banks and other sources in order to take advantage of investment opportunities in developing countries during the biennium. UN 29 - ولا تزال دائرة إدارة الاستثمارات حريصة على توثيق صلاتها بالبنك الدولي وصندوق النقد الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية وغيرها من المصادر للاستفادة من فرص الاستثمار في البلدان النامية خلال فترة السنتين.
    (b) Report of the Secretary-General on investment opportunities in developing countries (resolution 55/224, para. VIII.3); UN (ب) تقرير الأمين العام عن فرص الاستثمار في البلدان النامية (القرار 55/224، الفقرة 3 من الجزء الثامن)؛
    (b) Report of the Secretary-General on investment opportunities in developing countries (resolution 57/286, sect. X, para. 4); UN (ب) تقرير الأمين العام عن فرص الاستثمار في البلدان النامية (القرار 57/268، الفقرة 4 من الجزء العاشر)؛
    92. During the period under review, the Secretary-General, through the Investment Management Service, continued to maintain contacts with multilateral international and regional institutions, as well as other sources, to take advantage of investment opportunities in developing countries. UN 92 - وخلال الفترة المستعرضة واصل الأمين العام، من خلال دائرة إدارة الاستثمارات، إقامة اتصالات مع المؤسسات الدولية والإقليمية المتعددة الأطراف، إلى جانب سائر المصادر، للاستفادة من فرص الاستثمار في البلدان النامية.
    25. IMS continued to have contacts with the World Bank, the International Monetary Fund, regional development banks and emerging market fund managers to explore possible investment opportunities in developing countries. UN 25 - واستمرت دائرة إدارة الاستثمارات في الاتصال بالبنك الدولي وصندوق النقد الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية والجهات القائمة بإدارة الأموال في الأسواق الناشئة لاستطلاع فرص الاستثمار في البلدان النامية.
    For example, the Investment Guides produced by UNCTAD and the International Chamber of Commerce provide firms with up-to-date information on investment opportunities in developing countries. UN وعلى سبيل المثال، توفر أدلة الاستثمار (Investment Guides) التي يعدها الأونكتاد وغرفة التجارة الدولية معلومات حديثة للشركات عن فرص الاستثمار في البلدان النامية.
    (c) The Advisory Committee reiterates its recommendation that the Board continue to explore opportunities for investment in developing countries and countries with economies in transition (para. 10) UN (ج) تكرر اللجنة الاستشارية توصيتها بأن يواصل المجلس استكشاف فرص الاستثمار في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية (الفقرة 10).
    6. The Advisory Committee recalls its previous recommendations that the Pension Board continue to explore opportunities for investment in developing countries and countries with economies in transition (see A/65/567, para. 10). UN 6 - وتذكر اللجنة الاستشارية بتوصياتها السابقة بأن مجلس المعاشات التقاعدية لا يزال يستكشف فرص الاستثمار في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية (انظر A/65/567، الفقرة 10).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more