In Armenia, there is no gender discrimination at any level of education or in access to education. | UN | ولا يوجد في أرمينيا تمييز على أساس نوع الجنس على أي مستوى من مستويات التعليم أو في فرص الوصول إلى التعليم. |
Both of these factors limit access to education. | UN | وهذان العاملان يحدان من فرص الوصول إلى التعليم. |
The disparity between orphans and non-orphans in access to education is being reduced in several countries. | UN | ويجري في العديد من البلدان تقليص التفاوت بين اليتامى وغير اليتامى من حيث فرص الوصول إلى التعليم. |
The unregulated nature of school fees and its prohibitive effect on access to education was an issue of significant concern to the Government. | UN | وكان عدم تنظيم رسوم المدارس وتأثير ارتفاعها الباهظ على فرص الوصول إلى التعليم قضية هامة من القضايا التي تهتم بها الحكومة. |
She recalled that the Durban Programme of Action urged Governments to implement policies of affirmative action to ensure equal access to education. | UN | وذكّرت بأن برنامج عمل ديربان يحث الحكومات على تنفيذ سياسات العمل الإيجابي لتأمين تكافؤ فرص الوصول إلى التعليم. |
A knowledge-based society requires that policies be instituted to ensure lifelong access to education and training. | UN | ويتطلب المجتمع القائم على المعرفة الأخذ بسياسات لضمان توافر فرص الوصول إلى التعليم والتدريب طوال الحياة. |
A knowledge-based society requires that policies be instituted to ensure lifelong access to education and training. | UN | ويتطلب المجتمع القائم على المعرفة الأخذ بسياسات لضمان توافر فرص الوصول إلى التعليم والتدريب طوال الحياة. |
Girls and boys enjoy the same opportunities of access to education from pre-school to university level. | UN | لدى الفتاة والفتى نفس فرص الوصول إلى التعليم وتعليم الأم في الجامعة. |
Concern remains, however, over the continued denial of access to education for some students. | UN | إلا أن القلق لا يزال قائما إزاء استمرار حرمان بعض الطلاب من فرص الوصول إلى التعليم. |
It acknowledged improvements to the education system and efforts to improve equal access to education. | UN | ونوهت بأوجه التحسن في نظام التعليم وبالجهود المبذولة لتحسين فرص الوصول إلى التعليم على قدم المساواة. |
Civilians also suffered from injury, loss of livelihood, displacement, destruction of property and disruption of access to education, health care and other essential services. | UN | وعانى المدنيون أيضاً من الأضرار المادية، وفقدان سبل العيش، والتشرد، وتدمير الممتلكات، وتعطيل فرص الوصول إلى التعليم والرعاية الصحية والخدمات الأساسية الأخرى. |
And without basic quality standards, increased access to education would not guarantee good results. | UN | وفي ظل عدم وجود معايير أساسية لقياس الجودة، فإن زيادة فرص الوصول إلى التعليم لا يضمن تحقيق نتائج جيدة. |
:: commitment to universal access to education, which has been moving forward since the early 1990s | UN | :: الالتزام بتعميم فرص الوصول إلى التعليم الذي كان يمضي قُدماً منذ أوائل عقد التسعينيات |
2. Inadequate access to education, training, | UN | ٢ - عدم كفاية فرص الوصول إلى التعليم والتدريب والعلم والتكنولوجيا |
Progress in education is also noteworthy, with access to education for boys and girls now similar across all grades, although the issue of learner pregnancy continues to be a problem. | UN | ويجدر أيضاً ملاحظة التقدم المحرز في التعليم، حيث أصبحت فرص الوصول إلى التعليم متشابهة أمام الأولاد والبنات في جميع الصفوف الدراسية، رغم أن قضية حمل الطالبات لا تزال تمثل مشكلة. |
213. The MEHRD has made remarkable progress in providing increased access to education in recent years. | UN | 213 - وأحرزت وزارة التربية وتنمية الموارد البشرية تقدماً كبيرا في زيادة فرص الوصول إلى التعليم في السنوات الأخيرة. |
:: access to education and recognition of our children with special educational needs having the same right and enjoying equality of education opportunities as their counterparts; | UN | فرص الوصول إلى التعليم والاعتراف بتمتع أطفالنا ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة بنفس الحق، والتمتع بالمساواة مع نظرائهم في فرص التعليم؛ |
Indonesia shared the view that wider socio-economic development, such as poverty reduction and better access to education and health care, was necessary. | UN | وأعربت إندونيسيا عن تأييدها الرأي القائل بضرورة تحقيق تنمية اجتماعية اقتصادية أوسع، مثل الحد من الفقر وتحسين فرص الوصول إلى التعليم والرعاية الصحية. |
44. Canada underlined Rwanda's achievements in post-conflict reconstruction, its promotion of women's rights and the improvement in access to education and health. | UN | 44- وأبرزت كندا إنجازات رواندا في التعمير بعد انتهاء النزاع، وتعزيزها لحقوق المرأة فرص الوصول إلى التعليم والصحة. |
access to educational opportunities differs between rich and poor, men and women, and the rural and urban sectors. | UN | وتختلف فرص الوصول إلى التعليم بين الفقراء واﻷغنياء، وبين الرجال والنساء، وبين القطاعات الريفية والقطاعات الحضرية. |
Intensified action had been called for in respect of, inter alia, reduction of child and maternal mortality and increased access to schooling. | UN | وأضاف أنه طولب بتكثيف العمل فيما يتعلق بمسائل تشمل الحد من معدل وفيات اﻷطفال واﻷمهات وزيادة فرص الوصول إلى التعليم المدرسي. |
It also strictly observes the application of the principle of equality of opportunities in access to and achievement in education. | UN | كما أنها تتقيد على نحو صارم بتطبيق مبدإ المساواة في فرص الوصول إلى التعليم والنجاح فيه. |