"فرص تجارية جديدة" - Translation from Arabic to English

    • new trading opportunities
        
    • new business opportunities
        
    • new trade opportunities
        
    This new facility is likely to create substantial new trading opportunities for LDCs. UN ومن المحتمل أن يؤدي هذا التيسير الجديد إلى تهيئة فرص تجارية جديدة كبيرة ﻷقل البلدان نمواً.
    However, some experts expected that new trading opportunities will be opened if companies have ISO 14001 certification. UN إلا أن بعض الخبراء توقعوا ظهور فرص تجارية جديدة إذا توفرت لدى الشركات شهادات امتثال للمعيار ١٠٠٤١.
    At the same time, demand for environmentally preferable products (EPPs) may create new trading opportunities for developing countries. UN وفي الوقت ذاته، قد يؤدي الطلب على منتجات مفضلة بيئياً إلى نشوء فرص تجارية جديدة للبلدان النامية.
    Generation of new business opportunities in related fields beyond reach UN :: إيجاد فرص تجارية جديدة في الميادين ذات الصلة التي ليست في المتناول
    At the low end, new business opportunities need to be explored that are accessible to the poor and unskilled workforce. UN وعلى الصعيد الأدنى، يلزم استكشاف فرص تجارية جديدة يمكن إتاحتها للفقراء وللقوة العاملة غير الماهرة.
    It helps provide smaller, landlocked and small island developing States, especially LDCs, with new trade opportunities. UN ويساعد على إتاحة فرص تجارية جديدة للدول النامية الصغيرة، وغير الساحلية، والجزرية الصغيرة، لا سيما أقل البلدان نمواً.
    This would result in new trading opportunities that developing countries should seek to seize. UN ومن شأن هذا أن يسفر عن إتاحة فرص تجارية جديدة ينبغي للبلدان النامية أن تسعى إلى الاستفادة منها.
    new trading opportunities for developing countries are emerging in the area of global outsourcing of services. UN وتنشأ في الوقت الحاضر فرص تجارية جديدة للبلدان النامية في مجال الحصول على الخدمات من مصادر خارجية عالمية.
    Outsourcing of services to developing countries has created new trading opportunities in services. UN وقد أفضى التعاقد الخارجي مع البلدان النامية فيما يتصل بتوريد الخدمات إلى إتاحة فرص تجارية جديدة في قطاع الخدمات.
    new trading opportunities stem also from the fact that the Uruguay Round effectively addressed areas and sectors where, until then, the absence of international consensus and workable rules had given rise to discriminatory protective measures and trade tensions. UN وتنشأ فرص تجارية جديدة أيضا عن كون جولة أوروغواي تتناول على نحو فعال مجالات وقطاعات كان يؤدي فيها حتى ذلك الحين غياب توافق دولي في اﻵراء وقواعد عملية إلى تدابير حمائية تنفيذية وتوترات تجارية.
    It is also important to ensure that the commercialization of TK-based products contributes to the long-term socio-economic viability of indigenous and local communities, as well as the creation of new trading opportunities for developing countries. UN ومن المهم أيضاً ضمان إسهام الاستغلال التجاري للمنتجات المعتمدة على المعارف التقليدية في توفير مقومات البقاء الاجتماعية الاقتصادية الطويلة الأجل للمجتمعات الأصلية والمحلية، بالإضافة إلى توفير فرص تجارية جديدة للبلدان النامية.
    UNCTAD also assists small island developing States in their initiatives and policies to increase the competitiveness of existing activities, or to induce respecialization by seizing new trading opportunities. UN ويقدم الأونكتاد أيضا المساعدة لمبادرات وسياسات الدول الجزرية الصغيرة النامية التي ترمي إلى زيادة القدرة التنافسية للأنشطة القائمة، أو الحث على إعادة التخصص باغتنام فرص تجارية جديدة.
    However, non-tariff barriers and market entry barriers or residual bias in tariff structure may potentially impede developing countries from benefiting from new trading opportunities. UN على أنه يحتمل أن تحول الحواجز غير الجمركية وحواجز الوصول إلى الأسواق أو التحيز المتبقي في بنية التعريفات الجمركية دون استفادة البلدان النامية من فرص تجارية جديدة.
    On the other hand, experiences shared in the Expert Meeting showed that new technologies, if accessible and used, could bring new business opportunities to women, especially in the developing countries. UN ومن ناحية أخرى، أوضحت التجارب التي عرضت في اجتماع الخبراء دور التكنولوجيات الحديثة، في حالة الوصول إليها واستخدامها بسهولة، في إتاحة فرص تجارية جديدة للنساء، وبخاصة في البلدان النامية.
    The annual meeting serves as an important opportunity to network and seize new business opportunities, particularly for those entrepreneurs aiming to expand their markets abroad. UN ويقدم هذا الاجتماع السنوي فرصة هامة لربط فرص تجارية جديدة بالشبكـات واغتنامها، لا سيما من قبل أصحاب المشاريع الذين يرغبون في توسيع نطاق أسواقهم في الخارج.
    63. Companies may undertake additional human rights commitments for philanthropic reasons, or to protect and promote their brand, or to develop new business opportunities. UN 63- وقد تتعهد الشركات بالتزامات إضافية في مجال حقوق الإنسان لأسباب إنسانية، أو لحماية وتعزيز علامتها التجارية، أو لتهيئة فرص تجارية جديدة.
    This opportunity to enhance freedom of expression will automatically boost many other human rights, including economic rights, by creating new business opportunities in communication-related industries. C. Decriminalization of defamation offences UN فمن شأن هذه الفرصة السانحة لتعزيز حرية التعبير أن تدعم تلقائياً العديد من حقوق الإنسان الأخرى، بما فيها الحقوق الاقتصادية، وذلك بتهيئة فرص تجارية جديدة في القطاعات المتصلة بالاتصالات().
    (d) new business opportunities, only possible with the expansion of the UNOPS mandate to include direct cooperation with Bretton Woods institutions and regional and subregional development institutions, are contributing to projected revenue, for example World Bank funded projects in Afghanistan. UN (د) ولا يمكن أن تتوفر فرص تجارية جديدة إلا بتوسيع نطاق ولاية مكتب خدمات المشاريع لتشمل التعاون المباشر مع مؤسسات بريتون وودز والمؤسسات الإنمائية الإقليمية ودون الإقليمية لتساهم في الإيرادات المتوقعة. ومن الأمثلة على ذلك المشاريع التي يمولها البنك الدولي في أفغانستان.
    In addition, new trade opportunities are provided by emerging technologies which facilitate cross-border trade and by new forms of business organization adept at penetrating foreign markets. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تتاح فرص تجارية جديدة بفعل التكنولوجيات الناشئة التي تيسر التجارة عبر الحدود، وبفعل اﻷشكال الجديدة للتنظيم التجاري التي تتسم بالمهارة في التغلغل في اﻷسواق اﻷجنبية.
    Preliminary analysis to date indicates that significant new trade opportunities are expected to open up for a wide range of agricultural commodities, including vegetable oils and fats, oilmeal, rice, wheat and maize, with corresponding income gains for the exporting developing countries. UN وتشير التحاليل اﻷولية الى إمكانية توفر فرص تجارية جديدة لمجموعة متنوعة من السلع الزراعية ومنها الزيوت النباتية والشحوم ، والكُسْب، واﻷرز، والقمح والذرة، مع ما يقابلها من مكاسب في اﻹيرادات للبلدان النامية المصدرة.
    27. The secretariat reports concerned the quest for new trade opportunities in the wake of the Uruguay Round and an analysis of the decisions applicable to the least developed countries within the framework of the Uruguay Round Agreements. UN ٧٢- وقال إن تقارير اﻷمانة تتعلق بالبحث عن فرص تجارية جديدة في أعقاب جولة أوروغواي وتقدم تحليلا للقرارات الواجبة التطبيق على أقل البلدان نموا في إطار الاتفاقات المنبثقة عن هذه الجولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more