As mentioned above, UNHCR has changed this assumption from the last biennium, along with other assumptions, such as mortality rates. | UN | وكما ذكر أعلاه، غيرت المفوضية هذه الفرضية من فترة السنتين الماضية إلى جانب فرضيات أخرى مثل معدلات الوفيات. |
As mentioned above, UNHCR has changed this assumption from the last biennium, along with other assumptions, such as mortality rates. | UN | وكما ذكر أعلاه، غيرت المفوضية هذه الفرضية من فترة السنتين الماضية إلى جانب فرضيات أخرى مثل معدلات الوفيات. |
The Commission has developed working hypotheses based upon the recently acquired information. | UN | وقد وضعت اللجنة فرضيات عمل استنادا إلى معلومات حصلت عليها مؤخرا. |
Information on these factors may facilitate the formulation of working hypotheses to guide the preventive measures needed. | UN | وقد تُيسِّر المعلومات عن هذه العوامل صياغة فرضيات العمل بغية الإرشاد فيما يتعلق باتخاذ التدابير الوقائية اللازمة. |
Three premises provided the starting point for this discussion. | UN | هناك ثلاث فرضيات توفر نقطة الانطلاق لهذه المناقشة. |
This calls into question another hypothesis of standard economic theory, namely that there is a close and positive relationship between capital account liberalization and economic growth. | UN | وهذا يشكك في فرضية أخرى من فرضيات النظرية الاقتصادية المعيارية، وهي أن هناك علاقة وثيقة وإيجابية بين تحرير حساب رأس المال والنمو الاقتصادي. |
While some of the medical reports lend credibility to the author's version, others contradict it, or at least, indicate that other possibilities cannot be ruled out. | UN | وبالرغم من أن بعض التقارير الطبية تعطي مصداقية ظاهرية لرواية صاحبة البلاغ، فإن هناك أخرى تناقضها أو تشير على الأقل إلى أنه لا يمكن استبعاد فرضيات أخرى. |
Just don't wanna make assumptions based on people's physical appearances. | Open Subtitles | فقط لاتضع فرضيات على الناس مبنية على المظهر الخارجي |
The frameworks reflect the planning assumptions of the missions, based on strategic guidance from the senior management at Headquarters. | UN | ويعكس الإطار فرضيات التخطيط للبعثات المستندة إلى توجيه استراتيجي من الإدارة العليا في المقر. |
Long-term emission projections are subject to considerable uncertainties because of the need to make assumptions about important parameters for which future behaviour cannot be known with certainty. | UN | فإسقاطات الانبعاثات طويلة الأجل هي رهن شكوك كثيرة نظراً إلى الحاجة إلى وضع فرضيات لبارامترات هامة لا يمكن معرفة سلوكها في المستقبل معرفة أكيدة. |
These estimates are based on different assumptions and methodologies, with separate estimations for mitigation and adaptation. | UN | وتستند هذه التقديرات إلى فرضيات ومنهجيات مختلفة، وتفصل بين احتياجات التخفيف واحتياجات التكيّف. |
Here is a recognized minimum accepted by positivistic jurisprudence which questions some of the more literal assumptions of other schools. | UN | وهذا حد أدنى معترف به أقره الفقه الوضعي يلقي الشكوك على بعض من أبسط فرضيات المدارس اﻷخرى. |
Don't make assumptions about how far I will go to protect them, because I've already come a very long way. | Open Subtitles | لاتضع أية فرضيات إلى مدى بمكنني الذهاب من أجل حمايتهم لأنني فعلت هذا كثيرا في الماضي |
These are all hypotheses, none of which have been thoroughly tested. | UN | هذه كلها فرضيات لم يخضع أي منها لاختبار دقيق. |
There are two obvious hypotheses, one at each extreme. | UN | وثمة فرضيات قد نصفها بالفرضيات الواضحة، إلا أن كل منها على طرفي نقيض. |
It goes without saying that Mr. Scott Ritter is dealing not in concrete evidence or facts, but in false hypotheses. | UN | وبالطبع لا يتحدث سكوت ريتر على أدلة ملموسة وحقائق بل عن فرضيات كاذبة. |
A number of hypotheses have been put forward to explain these differences. | UN | وقد طرحت عدة فرضيات لتفسير هذه الاختلافات. |
At this stage of the study, discussion will be confined to the presentation of a number of working hypotheses. | UN | وفي هذه المرحلة من الدراسة سنقتصر على ذكر بعض فرضيات العمل. |
In order to address these issues effectively, we have to proceed from three basic premises. | UN | وحتى نتصدى لهذه الموضوعات بفعالية، يجب أن ننطلق من فرضيات أساسية ثلاث. |
The present report is structured around four basic conceptual premises: | UN | ويدور هذا التقرير حول أربع فرضيات مفاهيمية هي: |
At this stage, the article is a working hypothesis of the Commission. | UN | أما في هذه المرحلة فإن المادة تستخدم كفرضية من فرضيات العمل بالنسبة للجنة. |
While some of the medical reports lend credibility to the author's version, others contradict it, or at least, indicate that other possibilities cannot be ruled out. | UN | وبالرغم من أن بعض التقارير الطبية تعطي مصداقية ظاهرية لرواية صاحبة البلاغ، فإن هناك أخرى تناقضها أو تشير على الأقل إلى أنه لا يمكن استبعاد فرضيات أخرى. |
The conceptual starting points for the new gender-aware approaches to macroeconomic analysis can be summarized in three main propositions (Cagatay and others, 1995): | UN | ويمكن إيجاز المنطلقات النظرية للنهج الجديدة التي تراعي اعتبارات الجنسين في تحليل الاقتصاد الكلي في ثلاثة فرضيات رئيسية )كاغاتاي وآخرون، ١٩٩٥(: |
I don't like to deal in hypotheticals. | Open Subtitles | لا أحب أن أتعامل مع فرضيات |
Spanish legislation covers a variety of scenarios involving the use or operation of weapons and technologies of mass destruction, with prohibitions and criminal penalties in the event of infringement. | UN | تنظر القوانين الإسبانية في مختلف فرضيات استعمال أو تحريك أسلحة وتكنولوجيات الدمار الشامل، وتنص على قواعد ذات طابع حظري وعلى عقوبات جزائية في حالات الانتهاكات. |