Amendment to the law to include conduct such as tied selling and resale price maintenance FCC | UN | تعديل القانون لكي يشمل تصرفات مثل البيع المتلازم أو فرض أسعار إعادة البيع |
Moreover, all competition laws prohibit the practices of resale price maintenance (RPM) or price-fixing. | UN | وعلاوة على ذلك، تحظر جميع قوانين المنافسة ممارسات فرض أسعار إعادة البيع أو تحديد السعر. |
However, in reality the motives for refusing to sell can be manifold and are often used by dominant firms to enforce other practices such as resale price maintenance or selective distribution arrangements. | UN | ومع ذلك فإن دوافع رفض البيع في الواقع قد تكون متعددة وكثيرا ما تستخدمها شركات مهيمنة ﻹنفاذ ممارسات أخرى مثل فرض أسعار إعادة البيع أو ترتيبات التوزيع الانتقائي. |
However, in reality the motives for refusing to sell can be manifold and are often used by dominant firms to enforce other practices such as resale price maintenance or selective distribution arrangements. | UN | ومع ذلك فإن دوافع رفض البيع في الواقع قد تكون متعددة وكثيرا ما تستخدمها شركات مهيمنة لإنفاذ ممارسات أخرى مثل فرض أسعار إعادة البيع أو ترتيبات التوزيع الانتقائي. |
Such restrictions can be designed to withhold supplies from discount retailers or independent retailers for the purpose of maintaining resale prices and limiting sales and service outlets. | UN | ويمكن أن تستهدف هذه القيود حجب التوريد عن تجار بيع التجزئة الذين يبيعون بخصم أو تجار تجزئة مستقلين بغرض فرض أسعار إعادة البيع والحد من منافذ المبيعات والخدمة. |
The Act does not give examples of vertical agreements other than re-sale price maintenance. | UN | ولا يعطي القانون أمثلة على الاتفاقات الرأسية غير فرض أسعار إعادة البيع. |
South Africa: resale price maintenance in the pharmaceutical industry 9 | UN | 4- جنوب أفريقيا: فرض أسعار إعادة البيع في صناعة الأدوية 12 |
resale price maintenance in the pharmaceutical industry | UN | فرض أسعار إعادة البيع في صناعة الأدوية |
However, in reality the motives for refusing to sell can be manifold and are often used by dominant firms to enforce other practices such as resale price maintenance or selective distribution arrangements. | UN | ومع ذلك فإن دوافع رفض البيع في الواقع قد تكون متعددة وكثيرا ما تستخدمها شركات مهيمنة ﻹنفاذ ممارسات أخرى مثل فرض أسعار إعادة البيع أو ترتيبات التوزيع الانتقائي. |
The report proposed that the resale price maintenance system and cartels exempted from the Antimonopoly Act under individual laws should be abolished in principle within five years. | UN | وقد اقترح التقرير أن يُلغى من حيث المبدأ في غضون خمسة أعوام نظام فرض أسعار إعادة البيع والكارتلات المعفاة من قانون مكافحة الاحتكارات بموجب قوانين معينة. |
The resale price maintenance system should also be reviewed from the above point of view and a review of goods designated for resale price maintenance is to be carried out with the aim of withdrawing the designation for all such items by the end of 1998. | UN | كما يجب إعادة النظر في نظام فرض أسعار إعادة البيع من وجهة النظر المشار اليها أعلاه، والقيام باستعراض للسلع المحددة ﻹعادة البيع بأسعار مفروضة بهدف تحديد كافة السلع من هذا النوع قبل نهاية عام ٨٩٩١. |
This was evidence of resale price maintenance, which affects intrabrand competition and limits the right of the retailer to apply his own sale prices. | UN | وكان ذلك هو الدليل على فرض أسعار إعادة البيع الذي يؤثر على المنافسة في العلامة التجارية نفسها ويقيّد حق تاجر التجزئية وضع أسعار البيع الخاصة به. |
29. This case shows the effects that resale price maintenance can have in developing countries. | UN | 29- تبين هذه الحالة التأثيرات التي قد تنتج عن فرض أسعار إعادة البيع في البلدان النامية. |
While large market economies are moving towards making resale price maintenance a rule-of-reason issue, rather than a per se illegal practice, such practices harm small economies like Costa Rica. | UN | وتتجه اقتصادات السوق الكبيرة نحو جعل فرض أسعار إعادة البيع مسألة يحكمها المنطق، بدلاً من اعتبارها ممارسة غير قانونية في حد ذاتها، إلا أن هذه الممارسات تضر بالاقتصادات الصغيرة مثل كوستاريكا. |
81. Refusals to deal that are intended to enforce potentially anti—competitive restraints, such as resale price maintenance and selective distribution arrangements, raise obvious competitive concerns. | UN | ١٨- وإن حالات رفض التعامل الرامية إلى إنفاذ قيود يمكن أن تكون مانعة للمنافسة، مثل فرض أسعار إعادة البيع وترتيبات التوزيع الانتقائي، تثير أوجه قلق واضحة بشأن المنافسة. |
82. Refusals to deal that are intended to enforce potentially anticompetitive restraints, such as resale price maintenance and selective distribution arrangements, raise obvious competitive concerns. | UN | 82- وإن حالات رفض التعامل الرامية إلى إنفاذ قيود يمكن أن تكون مانعة للمنافسة، مثل فرض أسعار إعادة البيع وترتيبات التوزيع الانتقائي، تثير أوجه قلق واضحة بشأن المنافسة. |
37. resale price maintenance is prohibited in most countries, while views differ with respect to " recommended prices " , which are prohibited in some, authorized in others. | UN | ٧٣- ويحظر فرض أسعار إعادة البيع في معظم البلدان، بينما تتفاوت اﻵراء بشأن " اﻷسعار الموصى بها " المحظورة في بعض البلدان والمصرح بها في بلدان أخرى. |
81. Refusals to deal that are intended to enforce potentially anticompetitive restraints, such as resale price maintenance and selective distribution arrangements, raise obvious competitive concerns. | UN | ١٨- وإن حالات رفض التعامل الرامية إلى إنفاذ قيود يمكن أن تكون مانعة للمنافسة، مثل فرض أسعار إعادة البيع وترتيبات التوزيع الانتقائي، تثير أوجه قلق واضحة بشأن المنافسة. |
18. resale price maintenance is a form of vertical price fixing, and is per se prohibited in many countries. | UN | 18- فرض أسعار إعادة البيع شكل من أشكال تثبيت الأسعار عمودياً، وهو في حد ذاته محظور في العديد من البلدان(). |
Such restrictions can be designed to withhold supplies from discount retailers or independent retailers for the purpose of maintaining resale prices and limiting sales and service outlets. | UN | ويمكن أن تستهدف هذه القيود حجب التوريد عن تجار بيع التجزئة الذين يبيعون بخصم أو تجار تجزئة مستقلين بغرض فرض أسعار إعادة البيع والحد من منافذ المبيعات والخدمة. |
Such restrictions can be designed to withhold supplies from discount retailers or independent retailers for the purpose of maintaining resale prices and limiting sales and service outlets. | UN | ويمكن أن تستهدف هذه القيود حجب التوريد عن تجار بيع التجزئة الذين يبيعون بخصم أو تجار تجزئة مستقلين بغرض فرض أسعار إعادة البيع والحد من منافذ المبيعات والخدمة. |
29. The provisions on vertical agreements simply state that " a vertical agreement between enterprises is prohibited per se, and void, to the extent that it involves re-sale price maintenance " . | UN | 29- والأحكام المتعلقة بالاتفاقات الرأسية تنص ببساطة على أن " إبرام اتفاق رأسي بين مؤسسات الأعمال محظور في حد ذاته وباطل بقدر ما يشتمل على الحفاظ على فرض أسعار إعادة البيع " . |