"فرض قوانينها" - Translation from Arabic to English

    • impose its laws
        
    It has no right to impose its laws on the rest of the world. UN فليس لها الحق في فرض قوانينها على باقي العالم.
    As far as Al-Quds is concerned, we reaffirm that Israel's decision to impose its laws and its administration on the Holy City of Al-Quds is illegal, and therefore null and void. UN أما فيما يتعلق بمدينة القدس، فنؤكد مجددا أن قرار اسرائيل فرض قوانينها وولايتها وادارتها على مدينة القدس الشريف قرار غير قانوني ومن ثم فهو لاغ وباطل وليست له الشرعية على اﻹطلاق.
    It had also sent Israel a clear message that it should end its occupation of Arab territories, and had reaffirmed that Israel's attempts to annex the Golan or to impose its laws thereon were null and void and without international legal effect. UN وقد أرسل أيضا إلى إسرائيل رسالة واضحة بأنها ينبغي أن تُنهيَ احتلالها للأراضي العربية، وأكد من جديد أن محاولات إسرائيل ضم الجولان أو فرض قوانينها عليه هي محاولات باطلة ولاغية وليس لها أثر قانوني دولي.
    Reaffirming once more the illegality of Israel's decision of 14 December 1981 to impose its laws, jurisdiction and administration on the occupied Syrian Golan, which has resulted in the effective annexation of that territory, UN وإذ تؤكد من جديد مرة أخرى عدم قانونية قرار اسرائيل المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١ فرض قوانينها وولايتها القضائية وإدارتها على الجولان السوري المحتل، مما نتج عنه الضم الفعلي لتلك اﻷرض،
    Reaffirming once more the illegality of the decision of 14 December 1981 taken by Israel to impose its laws, jurisdiction and administration on the occupied Syrian Golan, which has resulted in the effective annexation of that territory, UN وإذ تؤكد من جديد مرة أخرى عدم قانونية قرار اسرائيل المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١ فرض قوانينها وولايتها القضائية وإدارتها على الجولان السوري المحتل، مما نتج عنه الضم الفعلي لتلك اﻷرض،
    Reaffirming once more the illegality of the decision by Israel of 14 December 1981 to impose its laws, jurisdiction and administration on the occupied Syrian Golan, which has resulted in the effective annexation of that territory, UN وإذ يعيد مرة أخرى تأكيد عدم قانونية قرار إسرائيل المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1981 فرض قوانينها وولايتها وإدارتها على الجولان السوري المحتل الذي أدى إلى الضم الفعلي لتلك الأرض،
    Reaffirming once more the illegality of the decision by Israel of 14 December 1981 to impose its laws, jurisdiction and administration on the occupied Syrian Golan, which has resulted in the effective annexation of that territory, UN وإذ يعيد مرة أخرى تأكيد عدم قانونية قرار إسرائيل المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1981 فرض قوانينها وولايتها وإدارتها على الجولان السوري المحتل الذي أدى إلى الضم الفعلي لتلك الأرض،
    1. Determines that the decision of Israel to impose its laws, jurisdiction and administration on the Holy City of Jerusalem is illegal and therefore null and void and has no validity whatsoever; UN ١ - تقرر أن قرار إسرائيل فرض قوانينها وولايتها وإدارتها على مدينة القدس الشريف قرار غير قانوني ومن ثم فهو لاغ وباطل وليست له أي شرعية على اﻹطلاق؛
    1. Determines that the decision of Israel to impose its laws, jurisdiction and administration on the Holy City of Jerusalem is illegal and therefore null and void and has no validity whatsoever; UN ١ - تقرر أن قرار إسرائيل فرض قوانينها وولايتها وإدارتها على مدينة القدس الشريف قرار غير قانوني ومن ثم فهو لاغ وباطل وليست له أي شرعية على اﻹطلاق؛
    On 14 December 1981, Israel decided to impose its laws, jurisdiction and administration on the occupied Golan, which was in effect an annexation of the territory. UN وفي ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨١، قررت إسرائيل فرض قوانينها وولايتها وإدارتها على الجولان المحتل، فيما كان في واقع اﻷمر ضما لﻹقليم.
    On 14 December 1981, Israel decided to impose its laws, jurisdiction and administration on the occupied Golan, which was in effect an annexation of the territory. UN وفي 14 كانون الأول/ديسمبر 1981، قررت إسرائيل فرض قوانينها وولايتها القانونية والإدارية على الجولان المحتل، مما يعني في الواقع ضم هذه الأراضي إلى إسرائيل.
    1. Determines that the decision of Israel to impose its laws, jurisdiction and administration on the Holy City of Jerusalem is illegal and therefore null and void and has no validity whatsoever; UN 1 - تقرر أن قرار إسرائيل فرض قوانينها وولايتها وإدارتها على مدينة القدس الشريف قرار غير قانوني ومن ثم فهو لاغ وباطل وليست له أي شرعية على الإطلاق؛
    1. Determines that the decision of Israel to impose its laws, jurisdiction and administration on the Holy City of Jerusalem is illegal and therefore null and void and has no validity whatsoever; UN 1 - تقــرر أن قرار إسرائيل فرض قوانينها وولايتها وإدارتها على مدينة القدس الشريف قرار غير قانوني ومن ثـم فهو لاغٍ وباطل وليست له أي شرعية على الإطلاق؛
    On 14 December 1981, Israel decided to impose its laws, jurisdiction and administration on the occupied Golan; this was in effect an annexation of the territory. UN وفي 14 كانون الأول/ديسمبر 1981، قررت إسرائيل فرض قوانينها وسلطانها وإدارتها على الجولان المحتل، وقد كان هذا في واقع الأمر ضما للإقليم.
    Reaffirming once more the illegality of Israel's decision of 14 December 1981 to impose its laws, jurisdiction and administration on the occupied Syrian Golan, which has resulted in the effective annexation of that territory, UN وإذ تعيد مرة أخرى تأكيد عدم قانونية قرار إسرائيل الصادر في 14 كانون الأول/ديسمبر 1981 فرض قوانينها وولايتها وإدارتها على الجولان السوري المحتل، ممّا أدى إلى الضم الفعلي لتلك الأرض،
    Reaffirming once more the illegality of Israel's decision of 14 December 1981 to impose its laws, jurisdiction and administration on the occupied Syrian Golan, which has resulted in the effective annexation of that territory, UN وإذ تعيد مرة أخرى تأكيد عدم قانونية قرار إسرائيل الصادر في 14 كانون الأول/ديسمبر 1981 فرض قوانينها وولايتها وإدارتها على الجولان السوري المحتل، ممّا أدى إلى الضم الفعلي لتلك الأرض،
    We hope that member States will discuss this question, study it carefully and ultimately adopt a measure to thwart this law, through which the United States of America is attempting to impose its laws on the international community. UN ونتطلع إلى أن توليها الدول اﻷعضاء القدر الكافي من المناقشة والدراسة، والتوصل في نهاية المطاف إلى إجراء يكفل إفشال هذا القانون، الذي تحاول الولايات المتحدة اﻷمريكية من خلاله فرض قوانينها على المجتمع الدولي.
    1. Determines that the decision of Israel to impose its laws, jurisdiction and administration on the Holy City of Jerusalem is illegal and therefore null and void and has no validity whatsoever; UN ١ - تقرر أن قرار اسرائيل فرض قوانينها وولايتها وإدارتها على مدينة القدس الشريف قرار غير قانوني ومن ثم فهو لاغ وباطل وليست له أي شرعية على الاطلاق؛
    2. Declares once more that Israel's decision to impose its laws, jurisdiction and administration on the occupied Syrian Golan is illegal and therefore null and void and has no validity whatsoever; UN ٢ - تعلن مرة أخرى أن قرار اسرائيل فرض قوانينها وولايتها وإدارتها على الجولان السوري المحتل غير قانوني وبالتالي لاغ وباطل وليست له شرعية على اﻹطلاق؛
    Reaffirming once more the illegality of Israel's decision of 14 December 1981 to impose its laws, jurisdiction and administration on the occupied Syrian Golan, which has resulted in the effective annexation of that territory, UN وإذ تعيد مرة أخرى تأكيد عدم قانونية قرار اسرائيل المؤرخ في ٤١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٨٩١ فرض قوانينها وولايتها وإدارتها على الجولان السوري المحتل والذي أدى إلى ضم هذه اﻷراضي فعلا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more