OMI failed to prove that it was impossible to access its money through another branch of the Commercial Bank of Kuwait during the 45-day period after the liberation of Kuwait when currency exchange was possible. | UN | فلم تثبت الشركة أنه كان من المستحيل الوصول إلى أموالها من خلال فرع آخر من فروع البنك التجاري الكويتي، خلال فترة ال45 يوماً بعد تحرير الكويت، عندما كان صرف العملة ممكناً. |
Now, the thing about this, sir, is that the teller that handled this particular transaction, he was working in another branch until the day after the robbery. | Open Subtitles | المثير فيها أن الصراف الذي تولى عملية السحب كان يعمل في فرع آخر حتى اليوم قبل حادثة السرقة |
However, by virtue of the powers vested in them by the Constitution, relating to the administration of justice, they may, in the cases they are called upon to adjudicate, declare any law or any measure taken by another branch of the Government inapplicable on the grounds of a breach of constitutional provisions. | UN | على أن الدستور يخوّلهم في القضايا التي يُدعون إلى الحكم فيها إعلان عدم جواز انطباق أي قانون أو تدبير اتخذه فرع آخر من الحكومة بسبب انتهاكه أحكام الدستور. |
another section contains summaries of communications concerning six new cases brought to the attention of the Special Rapporteur, involving 11 countries. | UN | ويتضمن فرع آخر من التقرير ملخصات تتعلق بست قضايا جديدة وُجه إليها نظر المقررة الخاصة، وهي تشتمل على 11 بلداً. |
The Chairperson said that, according to the Secretariat, it would be possible either to delete the word " extrajudicial " from the title of the section or to move recommendation 154 to another section of the draft Guide. | UN | 83- الرئيسة قالت إنه، وفقا للأمانة، سيكون من الممكن حذف عبارة " غير القضائي " من عنوان التوصية 154 ونقلها إلى فرع آخر في مشروع الدليل. |
However, neither the Department nor any other branch of this institution exercises supervisory functions with regard to the conditions of detention or the treatment of persons deprived of their liberty in police stations. | UN | بيد أن الإدارة لا تمارس، لا هي ولا أي فرع آخر من فروع هذه المؤسسة، مهام إشرافية فيما يتعلق بأوضاع احتجاز الأشخاص المحرومين من حريتهم أو معاملتهم في مراكز الشرطة. |
a further section elaborated common issues of programme implementation, highlighting good practices in a number of units. | UN | وتناول فرع آخر بتوسع قضايا عامة لتنفيذ البرنامج بإبراز الممارسات الجيدة في عدد من الوحدات. |
The executive branch that usually represents the State party internationally, including before the Committee, may not point to the fact that an action incompatible with the provisions of the Covenant was carried out by another branch of government as a means of seeking to relieve the State party from responsibility for the action and consequent incompatibility. | UN | والفرع التنفيذي الذي يقوم عادة بتمثيل الدولة الطرف على المستوى الدولي، بما في ذلك أمام اللجنة، قد لا يشير إلى قيام فرع آخر من فروع الحكومة بفعل يتناقض مع أحكام العهد، وذلك كوسيلة يراد بها إعفاء الدولة الطرف من المسؤولية عن ذلك الفعل وما ترتب عليه من تعارض مع أحكام العهد. |
94. another branch office was following outdated purchase procedures. | UN | ٩٤ - وكان هناك مكتب من فرع آخر يتبع إجراءات شراء عفى عليها الزمن. |
94. another branch office was following outdated purchase procedures. | UN | 94- وكان هناك مكتب من فرع آخر يتبع إجراءات شراء عفى عليها الزمن. |
However, by virtue of the powers vested in them by the Constitution, relating to the administration of justice, they may, in the cases they are called upon to adjudicate, declare any law or any measure taken by another branch of the Government inapplicable on the grounds of a breach of constitutional provisions. | UN | وبالرغم من ذلك، فإن الدستور يخولهم، في القضايا التي يدعون إلى الحكم فيها، إعلان عدم جواز انطباق أي قانون أو تدبير اتخذه فرع آخر من الحكومة بسبب انتهاكه لأحكام الدستور. |
The executive branch that usually represents the State party internationally, including before the Committee, may not point to the fact that an action incompatible with the provisions of the Covenant was carried out by another branch of government as a means of seeking to relieve the State party from responsibility for the action and consequent incompatibility. | UN | والفرع التنفيذي الذي يقوم عادة بتمثيل الدولة الطرف على المستوى الدولي، بما في ذلك أمام اللجنة، قد لا يشير إلى قيام فرع آخر من فروع الحكومة بفعل يتناقض مع أحكام العهد، وذلك كوسيلة يراد بها إعفاء الدولة الطرف من المسؤولية عن ذلك الفعل وما ترتب عليه من تعارض مع أحكام العهد. |
The executive branch that usually represents the State party internationally, including before the Committee, may not point to the fact that an action incompatible with the provisions of the Covenant was carried out by another branch of government as a means of seeking to relieve the State party from responsibility for the action and consequent incompatibility. | UN | اللجنة، قد لا يشير إلى قيام فرع آخر من فروع الحكومة بفعل يتناقض مع أحكام العهد، وذلك كوسيلة يراد بها إعفاء الدولة الطرف من المسؤولية عن ذلك الفعل وما ترتب عليه من تعارض مع أحكام العهد. |
Well, you guys should hit the road before I close down another branch. | Open Subtitles | عليكم الذهاب. قبل أن أغلق فرع آخر. |
another branch would subsequently be opened in Gaza. (Ha'aretz, 16 September) | UN | وسيفتتح فرع آخر لاحقا في غزة. )هآرتس، ١٦ أيلول/سبتمبر( |
All the members of the Judiciary are independent in the discharge of their duties and subject exclusively to the Constitution and the law; nevertheless, they are empowered by the Constitution, in the cases in which they are called upon to adjudicate, to declare the inapplicability of any law or any measure taken by another branch of the Government on the grounds of a breach of constitutional provisions. | UN | وجميع أعضاء الهيئة القضائية مستقلون في الاضطلاع بواجباتهم ولا يخضعون سوى للدستور والقانون؛ وبالرغم من ذلك، فإن الدستور يخولهم، في الحالات التي يدعون فيها إلى الحكم، إعلان عدم جواز انطباق أي قانون أو أي تدبير اتخذه فرع آخر من الحكومة بسبب انتهاكه ﻷحكام الدستور. |
another section of chapter VIII would consider possible approaches for dealing with events that might preclude the project company, temporarily or permanently, from performing its contractual obligations. | UN | وسينظر فرع آخر من الفصل الثامن في النهوج الممكنة لمعالجة اﻷحداث التي قد تحول دون قيام شركة المشروع ، بصورة مؤقتة أو دائمة ، بالوفاء بالتزاماتها التعاقدية . |
another section in each area should present and evaluate the most innovative and interesting programmes, pilot projects or activities organized by the public, private sectors or by women themselves and discuss the possibilities of extension in the country. | UN | وينبغي أن يعرض ويقيم فرع آخر في كل مجال أكثر البرامج اتساما بالابتكار وإثارة للاهتمام، أو المشاريع أو اﻷنشطة الرائدة التي يتولى تنظيمها الجمهور أو القطاع الخاص أو المرأة ذاتها، مع مناقشة إمكانيات توسيع نطاقها في البلد. |
The United States recommended a page, or paragraph, limit on consensual language, while leaving more detailed information to be included in another section of the report of the meeting, although it considered that such judgments were probably best left to the co-chairpersons of the meetings. | UN | وأوصت الولايات المتحدة بالاكتفاء بصفحة أو فقرة للغة التوافقية، على أن تدرج المعلومات الأكثر تفصيلا في فرع آخر من تقرير الاجتماع، على الرغم من أنها تعتبر أن اتخاذ مثل هذه القرارات ربما من الأفضل تركه للرئيسين المشاركين للاجتماعات. |
Article 6 makes it clear that State organs may belong to the constituent, legislative, executive, judicial or any other branch of government, that they may exercise international functions or functions of a purely internal character, and that they may be located at any level of government, from the highest organs of state to the most subordinate. | UN | فالمادة ٦ توضح أن أجهزة الدولة يمكن أن تنتمي إلى السلطة التأسيسية أو التشريعية أو التنفيذية أو القضائية أو أي فرع آخر من فروع الحكومة، وأنها قد تمارس وظائف دولية أو وظائف ذات طابع داخلي محض، وأنها قد تقع في أي مستوى من مستويات الحكومة، من أعلى أجهزة الدولة إلى أدناها. |
Such negative factors should be counterbalanced by an enhanced role for treaty bodies, special procedures, the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights and NGOs, who can all influence human rights norms and standards more than any other branch of international law. | UN | وينبغي مواجهة هذه العوامل السلبية من خلال تعزيز دور هيئات المعاهدات، والإجراءات الخاصة، واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية، التي يمكنها جميعاً التأثير على قواعد ومعايير حقوق الإنسان أكثر من أي فرع آخر من فروع القانون الدولي. |
Her tail has caught her but now she's stuck in mid-air, unable to reach any other branch. | Open Subtitles | وقد اشتعلت لها ذيل لها... ... لكنها الآن عالق في الجو، غير قادر على الوصول إلى أي فرع آخر. |
226. In a further section of this report the articles on countermeasures are considered, in terms of both the taking of countermeasures by an injured State and the more complex situation where there are several or many States claiming to take countermeasures; this involves the key remaining issue: what difference it makes if what is at stake is a serious breach of an obligation to the international community as a whole. | UN | 226 - وفي فرع آخر من هذا التقرير يجري تناول المواد المتعلقة بالتدابير المضادة في كل من حالة اتخاذ دولة مضرورة لتدابير مضادة، والحالة الأكثر تعقيدا التي تطالب فيها بضع دول أو دول عديدة باتخاذ تدابير مضادة؛ ويشمل ذلك المسألة المتبقية الرئيسية وهي: ما هو وجه الاختلاف إذا كان الأمر يتعلق بانتهاك جسيم لالتزام إزاء المجتمع الدولي برمته. |