In response to this request, the Secretary-General has relocated the base of operations of the Task Force to the Department of Political Affairs. | UN | واستجابة لذلك الطلب، نقل الأمين العام قاعدة عمليات فرقة العمل إلى إدارة الشؤون السياسية. |
:: The Secretary-General shall submit an annual report on the activities of the Task Force to the Economic and Social Council for its consideration. | UN | :: سيُقدم الأمين العام تقريرا سنويا عن أنشطة فرقة العمل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للنظر فيه. |
The intention of OIOS is to transfer the remaining caseload of the Task Force to its Investigations Division at the beginning of 2009, and ensure the required skill and capacity in the Investigations Division. | UN | ويعتزم مكتب خدمات الرقابة الداخلية إحالة ما تبقى من عبء عمل فرقة العمل إلى شعبة التحقيقات التابعة له في بداية عام 2009 وكفالة توافر المهارات والقدرات اللازمة في شعبة التحقيقات. |
the Task Force aims to provide guidance and technical support to United Nations agencies to develop programmes in these areas. | UN | وتهدف فرقة العمل إلى توفير التوجيهات والدعم التقني لوكالات الأمم المتحدة من أجل وضع برامج في هذه المجالات. |
The purpose of the Task Force is to provide seamless child center services extending from birth to childhood. | UN | وتهدف فرقة العمل إلى إتاحة خدمات موحدة تركز على الأطفال وتمتد من الولادة إلى مرحلة الطفولة. |
the task group had therefore concluded that the notification had met all the criteria in Annex II. | UN | وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار قد استوفى جميع معايير المرفق الثاني. |
We call on the Task Force to continue to engage Member States on its work by providing information and updates on the working groups' activities. | UN | وندعو فرقة العمل إلى مواصلة السعي إلى مشاركة الدول في عملها من خلال تقديم المعلومات والمستجدات بشأن أنشطة أفرقة العمل. |
This includes access of the country Task Force to affected children, in particular to military facilities and prisons, and permission to have additional international staff for monitoring purposes. | UN | ويشمل ذلك وصول فرقة العمل إلى الأطفال المتضررين، ولا سيما في المرافق العسكرية والسجون، والحصول على تصريح بدخول عدد إضافي من الموظفين الدوليين لأغراض الرصد. |
:: Submitting the report of the Task Force to the Executive Committee | UN | :: تقديم تقرير فرقة العمل إلى اللجنة التنفيذية؛ |
The Secretary-General of the Conference also invited members of the Task Force to prepare contributions for the proposed programme of action that would be adopted by the Conference. | UN | كما دعت اﻷمينة العامة للمؤتمر أعضاء فرقة العمل إلى إعداد مساهمات لبرنامج العمل المقترح الذي سوف يعتمده المؤتمر. |
:: To report, as appropriate, on activities of the Task Force to their respective governing bodies and/or relevant bodies. | UN | :: تقديم تقارير، حسب الاقتضاء، عن أنشطة فرقة العمل إلى مجالس الإدارة و/أو الهيئات المعنية كل فيما يخصه. |
The contributor would have liked the Task Force to show the scientific data and practices that support its affirmation so that any suspicion of bias could be dispelled. | UN | وكان بودّ واضعي التقرير لو عمدت فرقة العمل إلى عرض البيانات والممارسات العالمية التي تدعم ما ذهبت إلية حتى يتسنى تبديد أي اشتباه في حدوث تحيز. |
Eurostat will communicate the results from the Task Force to the Working Group for discussion by the Advisory Expert Group on National Accounts. | UN | وسيحيل المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية النتائج من فرقة العمل إلى الفريق العامل ليناقشها فريق الخبراء الاستشاري المعني بالحسابات القومية. |
The extent of the changes necessitated by and related to trade in services in these other frameworks led the Task Force to speak of a revision rather than an updating. | UN | وإن مدى التغييرات التي اقتضتها التجارة في الخدمات والمتصلة بها في هذه الأطر الأخرى دفع فرقة العمل إلى التحدث عن تنقيحه بدلاً من استكماله. |
I have made efforts to approach that matter in a pragmatic manner through informal briefings by the Task Force to the General Assembly and through the dissemination of information. | UN | وقد بذلت جهودا لمعالجة هذه المسألة بطريقة عملية من خلال إحاطات إعلامية غير رسمية قدمتها فرقة العمل إلى الجمعية العامة، ومن خلال نشر المعلومات. |
14. The findings of the survey led the Task Force to classify countries under four categories: | UN | ١٤ - دفعت نتائج الدراسة الاستقصائية فرقة العمل إلى تصنيف البلدان في أربع فئات: |
9. In 2009, the Task Force embarked upon a more systematic process of structuring criteria around attributes and attaching illustrative indicators. | UN | 9- في عام 2009، بادرت فرقة العمل إلى القيام بعملية أكثر انتظاماً لهيكلة المعايير حول خصائص وربطها بمؤشرات توضيحية. |
the Task Force is to address the issue throughout the Occupied Palestinian Territory. | UN | وتهدف فرقة العمل إلى التصدي لهذه المسألة في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة. |
the task group had therefore concluded that the notification had met all the criteria in Annex II. | UN | وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار قد استوفى جميع معايير المرفق الثاني. |
The report of the Task Force was presented to the Open-ended Working Group at its thirty-third meeting. | UN | وقُدم تقرير فرقة العمل إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثالث والثلاثين. |
The transition of the Task Force into a precious minerals oversight committee that would provide a platform for broad stakeholder involvement and transparent management oversight is pending approval by the President. | UN | وما زال تحويل فرقة العمل إلى لجنة للرقابة على المعادن الثمينة ينتظر موافقة الرئيسة، لتصبح محفلا لمشاركة واسعة النطاق من جانب أصحاب المصلحة وللرقابة المتسمة بالشفافية على الإدارة. |