The Executive Directorate partnered with the Financial Action Task Force on Money Laundering to complete a major project for the revision of guidelines on the counter-financing of terrorism. | UN | وأبرمت المديرية التنفيذية شراكة مع فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال لاستكمال مشروع رئيسي يهدف إلى تنقيح المبادئ التوجيهية المتعلقة بمكافحة تمويل الإرهاب. |
The country was a party to 13 international counter-terrorism instruments and an active member of the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF). | UN | وأصبحت طرفا في 13 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب وعضوا نشطا في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال. |
The IAIS is an observer of the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF) and participates in the current FATF working group which is looking at typologies on money laundering involving insurance. | UN | والرابطة عضو مراقب في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال، وتشارك في الفريق العامل لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية الذي يبحث في أشكال غسل الأموال التي تشمل التأمين. |
Twenty-three States are members of the Financial Action Task Force on Money-Laundering. | UN | وثلاث وعشرون دولة من هذه الدول أعضاء في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال. |
For example, they continued to participate, in 2011, in meetings of the Financial Action Task Force on Money Laundering, designed to facilitate the development of recommendations and best practices on countering proliferation financing. | UN | فمثلا، واصلوا المشاركة، في عام 2011، في اجتماعات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال التي تهدف إلى تيسير إعداد توصيات وأفضل الممارسات في مجال مكافحة تمويل الانتشار. |
The Global Programme Against Money Laundering also assists the South American Financial Action Task Force on Money Laundering to support its Assets Recovery Network in Latin America. | UN | ويساعد أيضا البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال في أمريكا الجنوبية بغية دعم شبكتها لاسترداد الموجودات في أمريكا اللاتينية. |
UNODC also participated in meetings of, and activities organized by, regional bodies that complement the work of the Financial Action Task Force on Money Laundering. | UN | وشارك المكتب أيضا في الاجتماعات التي عقدتها والأنشطة التي نظمتها الهيئات الإقليمية التي يتمِّم عملُها عملَ فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال. |
11. Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF) | UN | 11- فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال |
Brazil is a founding member of the South American Financial Action Task Force on Money Laundering and has chaired it since June 2008. | UN | والبرازيل عضو مؤسس في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال والتابعة لأمريكا الجنوبية وتتولى رئاسة الفرقة منذ حزيران/يونيه 2008. |
On the basis of that law, several executive regulations were adopted, and have been in force since then, to implement the special Recommendations of the Financial Action Task Force on Money-Laundering in their entirety. | UN | واستنادا إلى ذلك القانون اعتمدت عدة قوانين تنفيذية أصبحت سارية المفعول من ذلك الحين لتنفيذ جميع التوصيات الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال. |
It had also set up a financial- intelligence unit, in line with the recommendations of the Financial Action Task Force on Money-Laundering. | UN | وقد أقامت نيجيريا أيضا وحدة للاستخبارات المالية تمشيا مع توصيات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال. |
Furthermore, such amendments would enhance Samoa's compliance with international standards as being promoted by the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF) and its 40 plus 8 recommendations. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن التعديلات من هذا القبيل ستعزز امتثال ساموا للمعايير الدولية بصيغتها التي تروج لها فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال وتوصياتها 40 زائدا 8. |
New Zealand is a member of the Financial Action Task Force on Money Laundering and actively supported the extension of its mandate to include the suppression of the financing of terrorism. | UN | ونيوزيلندا عضو في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال وتؤيد بفعالية توسيع ولايتها لتشمل قمع تمويل الإرهاب. |
The Board also endorsed the revised 48 recommendations of the Financial Action Task Force on Money-Laundering as the new standard for such assessments, as well as the revised methodology to assess that standard. | UN | واعتمد المجلس أيضا التوصيات المنقحة الـ 48 التي قدمتها فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال بوصفها المعيار الجديد لعمليات التقييم هذه، فضلا عن المنهجية المنقحة لتقييم ذلك المعيار. |
We support the recommendations of the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF) and the requirements of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) and the International Monetary Fund (IMF). | UN | ونؤيد توصيات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال، ومتطلبات منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية، وصندوق النقد الدولي. |
Several speakers reported on their State's membership in the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF) or a related regional task force and provided an evaluation of their national anti-money-laundering framework established in the context of those bodies. | UN | وأفاد عدة متكلّمين عمّا قامت به دولهم كأعضاء في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال أو في فرقة عمل إقليمية ذات صلة، وقدّموا تقييما لأطرهم الوطنية الخاصة بغسل الأموال، التي أُنشئت في سياق تلك الهيئات. |
The many efforts and improvements that Panama has achieved in this field have been recognized in reports by the Financial Action Task Force on Money Laundering and the International Monetary Fund. | UN | لقد أشادت تقارير فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال وصندوق النقد الدولي بالجهود العديدة التي بذلتها بنما والتحسينات التي حققتها في هذا المجال. |
The Global Programme contributed to the launch of an asset forfeiture mechanism for South America in the context of the Financial Action Task Force of South America against Money-Laundering (GAFISUD). | UN | وساهم البرنامجُ العالمي في تأسيس آلية لمصادرة الموجودات من أجل أمريكا الجنوبية في سياق فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال في أمريكا الجنوبية. |