"فرقة العمل بشأن" - Translation from Arabic to English

    • task force on
        
    • the task force concerning
        
    • task group on
        
    • FATF on
        
    • Task Force for
        
    We look forward to further interacting with the task force on how best to carry out its mandates. UN ونتطلع قدما إلى المزيد من التفاعل مع فرقة العمل بشأن كيفية اضطلاعها بولايتها على أفضل وجه.
    Recalling the report of the task force on destruction technologies presented to the Parties at the twenty-second meeting of the Open-ended Working Group, UN إذ يشير إلى تقرير فرقة العمل بشأن تكنولوجيات التدمير الذي قدم إلى الأطراف أثناء الاجتماع الثاني والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية،
    Capacity-building activities will be organized in accordance with the implementation plan of the task force on capacity-building, in such areas as implementation of the fellowship programme. UN سوف يتم تنظيم أنشطة بناء القدرات طبقاً لخطة التنفيذ التي وضعتها فرقة العمل بشأن بناء القدرات، في مجالات من قبيل تنفيذ برنامج الزمالات.
    4. Welcomes the progress achieved so far by the task force concerning the timely issuance of documents for the Fifth Committee on peacekeeping financing; UN 4 - ترحب بالتقدم الذي أحرزته حتى الآن فرقة العمل بشأن إصدار الوثائق في حينها للجنة الخامسة عن تمويل عمليات حفظ السلام؛
    It was suggested by one observer that it might be good practice for the coordinator of the task group on a given chemical not to be from the notifying Party. UN واقترح أحد المراقبين أنه قد تكون ممارسة جيدة ألا يكون منسق فرقة العمل بشأن مادة كيميائية معينة من الطرف المبلغ.
    An integral component of the proposed review would be a sharper definition of exigency, one that would likely enhance the deliberations of the task force on common services and the overall attempt to implement comprehensive and meaningful procurement reform. UN وسيشكل إيجاد تعريف أدق للحاجة الماسة جزءا لا يتجزأ من الاستعراض المقترح، وسيكون من شأنه تعزيز مداولات فرقة العمل بشأن الخدمات المشتركة، والسعي، بوجه عام، إلى تنفيذ إصلاح شامل وهام لنظام الشراء.
    The Commission will have before it the report of the task force on Statistics of International Trade in Services, summarizing the work of the task force on the proposed manual on statistics of international trade in services. UN سيعرض على اللجنة تقرير فرقة العمل المعنية بالتجارة الدولية في الخدمات، الذي يوجز العمل الذي أنجزته فرقة العمل بشأن الدليل المقترح في مجال إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات.
    It reflects comments made by all members of the task force on a draft that was circulated in October 1998. UN وتعكس المذكرة التعليقات التي أبداها جميع أعضاء فرقة العمل بشأن مشروع عُمم في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    The guidelines developed by the task force on Basic Social Services for All provide a practical tool for such programming and advocacy. UN والمبادئ التوجيهية التي وضعتها فرقة العمل بشأن الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع في أداة عملية لمثل هذه البرمجة والدعوة.
    3. The present report builds on the principles and guidelines developed by the task force on statistical confidentiality and microdata. UN 3 - ويقوم هذا التقرير على أساس المبادئ والإرشادات التي وضعتها فرقة العمل() بشأن سرية الإحصاءات والبيانات الجزئية.
    Recalling the report of the task force on destruction technologies presented to the Parties at the twenty-second meeting of the Open-ended Working Group, UN إذ يشير بالذكر إلى تقرير فرقة العمل بشأن تكنولوجيات التدمير الذي قدم إلى الأطراف أثناء الاجتماع الثاني والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية،
    19. The observer for Indonesia endorsed the remarks made on behalf of NAM, and welcomed the work of the task force on the right-to-development criteria. UN 19- وأيد المراقب عن إندونيسيا الملاحظات التي أبديت باسم حركة بلدان عدم الانحياز، ورحب بما تقوم به فرقة العمل بشأن معايير الحق في التنمية.
    At its meeting in March 2003, the Interdepartmental Committee approved the proposal of the task force on the placement of Repertory studies on the Internet. UN وفي الاجتماع الذي عقدته في آذار/مارس 2003، وافقت اللجنة المشتركة بين الإدارات على مقترح فرقة العمل بشأن نشر دراسات المرجع على شبكة الإنترنت.
    3.12.2 In 1998 the Minister for Justice, Equality and Law Reform established a committee to monitor and co-ordinate the implementation of the recommendations of the task force on the Travelling Community published in July 1995. UN 3-12-2 أنشأ وزير العدل والمساواة وإصلاح القانون لجنة في عام 1998 لرصد وتنسيق تنفيذ توصيات فرقة العمل بشأن جماعات الرحّل الذي نشر في تموز/يوليه 1995.
    The guidance referred to above is consistent with the recommendations made by the task force on donor practices of the Development Assistance Committee (DAC) of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD). UN 25 - ويتمشى التوجيه المذكور أعلاه مع التوصيات التي قدمتها فرقة العمل بشأن ممارسات المانحين التابعة للجنة المساعدة الإنمائية في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    (b) Sought clarification from the task force on the scope and content of the proposed manual on trade in services; UN )ب( التمست توضيحا من فرقة العمل بشأن نطاق ومضمون الدليل المقترح للتجارة في الخدمات؛
    82. The Team also continues to be closely involved in the work of the task force on tackling the financing of terrorism, protecting human rights in countering terrorism, and border management. UN 82 - ويواصل الفريق أيضا مشاركته الوثيقة في عمل فرقة العمل بشأن مكافحة تمويل الإرهاب وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب وإدارة الحدود.
    4. Welcomes the progress achieved so far by the task force concerning the timely issuance of documents for the Fifth Committee on peacekeeping financing; UN 4 - ترحب بالتقدم الذي أحرزته حتى الآن فرقة العمل بشأن إصدار الوثائق في حينها للجنة الخامسة عن تمويل عمليات حفظ السلام؛
    4. Welcomes the progress achieved so far by the task force concerning the timely issuance of documents for the Fifth Committee on peacekeeping financing; UN 4 - ترحب بالتقدم الذي أحرزته حتى الآن فرقة العمل بشأن إصدار الوثائق في حينها للجنة الخامسة عن تمويل عمليات حفظ السلام؛
    It was suggested by one observer that it might be good practice for the coordinator of the task group on a given chemical not to be from the notifying Party. UN واقترح أحد المراقبين أنه قد تكون ممارسة جيدة ألا يكون منسق فرقة العمل بشأن مادة كيميائية معينة من الطرف المبلغ.
    States should also take note of the guidance provided by FATF on the implementation of Revised Recommendation 6; UN وعلى الدول أن تحيط علماً كذلك من خلال التوجيه الصادر من فرقة العمل بشأن تنفيذ التوصية 6 المنقّحة.
    88. Once agreement was reached on the criteria and operational sub-criteria, other proposals of the Task Force for further work could be taken forward. UN 88- وعندما يتم التوصل إلى اتفاق بشأن المعايير والمعايير الفرعية التنفيذية يمكن عندها طرح سائر مقترحات فرقة العمل بشأن المزيد من العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more