"فرقة العمل هذه" - Translation from Arabic to English

    • this task force
        
    • the Task Force
        
    • that task force
        
    • Task Force is
        
    • the IPTF
        
    • this taskforce
        
    • this task group
        
    Japan welcomes the Security Council decision to extend to 21 December 1997 the mandate of the UNMIBH, including this task force. UN وترحب اليابان بقرار مجلس اﻷمن بتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك بما في ذلك فرقة العمل هذه.
    this task force should be composed of the sum total of the ad hoc panels and hence constitute some 30 representatives. UN ويتعين أن تتألف فرقة العمل هذه من العدد الإجمالي للأفرقة المخصصة وبالتالي، أن تكون مؤلفة من قرابة 30 ممثلا.
    Okay, the point is, whatever this task force they're putting together, I want to be on it. Open Subtitles حسنا، الهدف هو، مهما كانت فرقة العمل هذه التي يقومون بجمعها, أريد أن أكون عليها
    Another consideration is that if NGOs were to be represented on the Task Force, this could compromise their independence. UN وثمة اعتبار آخر هو أن تمثيل أية منظمة غير حكومية في فرقة العمل هذه يمكن أن يهدد استقلالها.
    the Task Force has produced a number of papers related to each goal. UN وقد أعدّت فرقة العمل هذه عدداً من الأوراق البحثية المتصلة بكل هدف من الأهداف.
    that task force would continue to coordinate information and input to the General Assembly and the Convention. UN وستواصل فرقة العمل هذه تنسيق المعلومات والمدخلات للجمعية العامة والاتفاقية.
    this task force is developing an anti-trafficking action plan, which will serve as a guide for the implementation of the Act. UN وتضع فرقة العمل هذه خطة عمل لمكافحة الاتجار، ستكون بمثابة توجيه لتنفيذ القانون.
    In July 2008 this task force introduced a Comprehensive Framework for Action (CFA), which has two thrusts: UN وفي تموز/يوليه 2008، استحدثت فرقة العمل هذه إطار عمل شاملا، يركز على نقطتين أساسيتين، هما:
    this task force consists of specially trained investigators specializing in domestic violence cases. UN وتتألف فرقة العمل هذه من محققين مدربين لهذا الغرض ومتخصصين في حالات العنف العائلي.
    this task force would enhance the operational effectiveness of UNIFIL and also serve to build confidence. UN ومن شأن فرقة العمل هذه أن تمكِّن القوة من تعزيز فعاليتها التشغيلية، وأن تساعد كذلك على زيادة الثقة.
    this task force, established by the Administrator, is reviewing the scope and approach of internal audits; this will have a direct impact on the training and development needs of internal audit staff. UN وتقوم فرقة العمل هذه التي أنشأها مدير البرنامج باستعراض نطاق ونهج عمليات مراجعة الحسابات الداخلية؛ وسيكون لذلك أثر مباشر على احتياجات موظفي مراجعة الحسابات الداخلية من التدريب وتنمية القدرات.
    this task force should also include relevant NGOs. UN وينبغي أن تشتمل فرقة العمل هذه أيضاً على ممثلين عن المنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    this task force has met five times since the beginning of the year. UN وقد اجتمعت فرقة العمل هذه خمس مرات منذ بداية السنة.
    this task force will enable UNFPA to promote change within the organization and to increase its effectiveness in the development process. UN وستمكن فرقة العمل هذه الصندوق من تشجيع التغيير داخل المنظمة وزيادة فعاليته في عملية التطوير.
    As to the composition of this task force, its mandate and working methods, refer to the above-mentioned paragraph of the report. UN وللاطلاع على تكوين فرقة العمل هذه وولايتها وأساليب عملها يمكن الرجوع إلى الفقرة آنفة الذكر من التقرير.
    The Unit leads in the implementation of the Task Force's three-year capacity development programme. UN وتضطلع الوحدة بمركز الريادة في تنفيذ برنامج تنمية القدرات الثلاثي السنوات الذي أعدته فرقة العمل هذه.
    From the point of view of the Economic and Social Council, the Task Force was a pioneer effort. UN ومن وجهة نظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تمثل فرقة العمل هذه جهدا رائدا.
    the Task Force would work closely with the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) and OHRM. UN ومن شأن فرقة العمل هذه أن تعمل في تعاون وثيق مع معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث ومكتب إدارة الموارد البشرية.
    The considerations and conclusions of that task force are incorporated into the present report. UN ويضم هذا التقرير اعتبارات واستنتاجات فرقة العمل هذه.
    The ICT Task Force is established on a multi-stakeholder basis and can bring a unique perspective to issues addressed at the Summit. UN وقد تكونت فرقة العمل هذه من عدد من أصحاب المصلحة وبوسعها أن تتناول المسائل المعروضة على القمة من منظور فريد.
    30. Reaffirms the responsibility of the parties to cooperate fully with, and instruct their respective responsible officials and authorities to provide their full support to, the IPTF on all relevant matters; UN ٣٠ - يعيد تأكيد مسؤولية اﻷطراف عن التعاون التام مع فرقة العمل هذه بشأن جميع المسائل ذات الصلة، وأن توعز إلى المسؤولين والسلطات لدى كل منها بأن يتعاونوا معها تعاونا كاملا؛
    Following on from the work of this taskforce, the Australian Government took a lead role in responding to and preventing homelessness. UN وانطلاقاً من عمل فرقة العمل هذه اتخذت الحكومة الأسترالية دوراً رائداً للاستجابة للتشرد ومنعه.
    16. Reflecting the multi-stakeholder nature of the World Summit, this task group welcomes the contribution of relevant actors external to the Partnership. UN 16 - ولما كانت فرقة العمل هذه تعكس طابع القمة العالمية المتسم بتعدد أصحاب المصلحة، فإنها ترحب بإسهامات العناصر الفاعلة المعنية من غير الأعضاء في الشراكة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more