"فرقة عمل أو" - Translation from Arabic to English

    • task force or
        
    Such matters are usually amenable to establishment of a task force or a technical or drafting committee. UN ويصلح في هذه المسائل إنشاء فرقة عمل أو لجنة فنية أو لجنة صياغة.
    The State party should indicate whether the Commission's members themselves participated in monitoring or whether there was a task force or a secretariat responsible for such work. UN وقالت إن الدولة الطرف ينبغي أن تذكر إذا كان أعضاء الهيئة أنفسهم يشاركون في عملية الرصد، أو إذا كانت هناك فرقة عمل أو أمانة مسؤولة عن ذلك.
    Through their task force or agency on trafficking in persons, States intend to coordinate and monitor the ongoing implementation of the plan of action at the national level and to report on a biannual basis to the ECOWAS secretariat. UN وتعتزم الدول أن تنسّق وترصد، من خلال فرقة عمل أو هيئة لمكافحة الاتجار بالأشخاص في كل منها، ما يجري من تنفيذ خطة العمل على الصعيد الوطني، وتقديم تقرير كل سنتين إلى أمانة الإيكواس.
    Immediate action be taken by national governments to establish a task force or commission or to ensure that another entity is charged with establishing the guidelines for national ICT strategies. UN قيام الحكومات الوطنية باتخاذ إجراءات عاجلة ﻹنشاء فرقة عمل أو لجنة أو لضمان تكليف كيان آخر بوضع مبادئ توجيهية للاستراتيجيات الوطنية المتعلقة بتكنولوجيات المعلومات والاتصال.
    Recommends that immediate action be taken by national governments to establish a task force or commission or to ensure that another entity is charged with establishing the guidelines for their national ICT strategies. UN ويوصي الحكومات الوطنية بأن تتخذ اجراءات فورية لانشاء فرقة عمل أو لجنة أو لضمان وجود كيان آخر تسند إليه مهمة وضع المبادئ التوجيهية لاستراتيجياتها الوطنية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصال.
    The Council further recommended that action be taken by national Governments to establish a task force or commission, or to ensure that an existing entity be charged with the design of the national strategy for information and communication technologies. UN 11- وأوصى المجلس كذلك بأن تتخذ الحكومات الوطنية إجراءات لإنشاء فرقة عمل أو لجنة أو لضمان تكليف كيان قائم بمهمة تصميم الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بتكنولوجيات المعلومات والاتصال.
    2. Recommends that action be taken by national Governments to establish a task force or commission, or to ensure that an existing entity be charged with the design of the national strategy for information and communication technologies; UN ٢- يوصي باتخاذ اجراءات من جانب الحكومات الوطنية ﻹنشاء فرقة عمل أو لجنة أو لضمان تكليف كيان قائم بمهمة تصميم الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بتكنولوجيات المعلومات والاتصال؛
    2. Recommends that action be taken by national Governments to establish a task force or commission, or to ensure that an existing entity be charged with the design of the national strategy for information and communication technologies; UN ٢ - يوصي بأن تتخذ الحكومات الوطنية إجراءات ﻹنشاء فرقة عمل أو لجنة أو لضمان تكليف كيان قائم بمهمة تصميم الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بتكنولوجيات المعلومات والاتصال؛
    Recommendation 4: The United Nations should create a task force or committee to rethink, update and synchronize definitions of census terminology for data sources and enumeration methods based on current practices. Make sure terminology and acronyms are defined and consistently used. UN التوصية 4: ينبغي أن تنشئ الأمم المتحدة فرقة عمل أو لجنة لإعادة النظر في تعاريف مصطلحات التعدادات المستخدمة في مصادر البيانات وفي أساليب العد على أساس الممارسات الحالية، وتحديث هذه المعارف والمختصرات واستخدامها على نحو متساوق.
    4. The United Nations should create a task force or committee to rethink, update and synchronize definitions of census terminology for data sources and enumeration methods based on current practices. UN 4 - وينبغي للأمم المتحدة أن تُنشئ فرقة عمل أو لجنة لإعادة النظر في تعاريف مصطلحات التعداد المستخدمة في مصادر البيانات وفي أساليب العد على أساس الممارسات الحالية، وتحديث هذه التعاريف ومزامنتها.
    35. Participants recognized the need for greater public awareness of issues relating to sustainable development, and there was a suggestion for a task force or other mechanism to find ways and means to improve communication strategies and efforts to that end. UN ٣٥ - وأقر المشاركون بالحاجة إلى مزيد من إذكاء الوعي بالقضايا المتعلقة بالتنمية المستدامة، وقدم اقتراح بتشكيل فرقة عمل أو آلية أخرى ﻹيجاد سبل ووسائل لتحسين استراتيجيات الاتصال وبذل الجهود من أجل تحقيق هذه الغاية.
    (e) In addition to the considerations set out in subparagraph (d), it was understood that circumstances may require the release of staff representatives to attend to special projects, such as salary surveys or time-bound participation in a working group or task force or such issues as security of staff or working conditions. UN )ﻫ( وبالاضافة إلى الاعتبارات المنصوص عليها في الفقرة الفرعية )د( فقد كان مفهوما أن الظروف قد تقتضي تفريغ ممثلي الموظفين لحضور مشاريع خاصة، مثل الدراسات الاستقصائية للمرتبات، أو الاشتراك لوقت طويل في أي فريق عامل أو فرقة عمل أو في مسائل مثل أمن الموظفين أو ظروف العمل.
    32. The Statistical Commission may wish to consider the creation of a task force or special committee to study the improvement of the current version as well as a possible revision of ISIC to ensure that its content and structure are adequate for describing the rapidly changing economies in many countries of the world. UN ٣٢ - وقد تود اللجنة الاحصائية في النظر في تشكيل فرقة عمل أو لجنة خاصة لدراسة موضوع تحسين الاصدار الحالي للتصنيف الصناعي الدولي الموحد إلى جانب تنقيحه المحتمل حتى يصبح مضمونه وهيكله ملائمين لوصف الاقتصادات السريعة التغير بالكثير من بلدان العالم.
    (b) Action should be taken by national Governments to establish a task force or commission, or to ensure that an existing entity was charged with establishing the guidelines for their national ICT strategies; UN )ب( ينبغي أن تتخذ الحكومات الوطنية إجراءات ﻹنشاء فرقة عمل أو لجنة أو لضمان وجود كيان مكلف بوضع المبادئ التوجيهية للاستراتيجيات الوطنية المتعلقة بتكنولوجيات المعلومات والاتصال؛
    (a) Consider the establishment of a mechanism, in the form of a task force or specially convened panel of experts, to coordinate and synthesize the inputs of the various reviews and activities examining the issue of protection of traditional knowledge in order to achieve synergy and harmony among relevant instruments and their implementation; UN )أ( أن ينظر في إنشاء آلية، في صورة فرقة عمل أو فريق خبراء يجتمع خصيصاً، للتنسيق والتوليف بين مدخلات الاستعراضات واﻷنشطة المختلفة التي تبحث مسألة حماية المعارف التقليدية من أجل تحقيق التناسق والانسجام بين الصكوك ذات الصلة وتنفيذها؛
    It would be a positive development to see these issues tackled at the level of CEB through a dedicated task force or network bringing together either several or all agencies represented in HLCM, if interested in establishing ISO-compatible common principles, and allowing them to exchange information on their experiences, challenges and progress made. UN وقد يكون من المستجدات الإيجابية أن نرى أن هذه المسائل تُعالج على مستوى مجلس الرؤساء التنفيذيين من خلال فرقة عمل أو شبكة مكرَّسة لهذا الغرض وتجمع بين بعض أو جميع الوكالات الممثلة في اللجنة الإدارية رفيعة المستوى، إن كانت مهتمة بوضع مبادئ مشتركة تتماشى مع معايير الISO، وتمكينها من تبادل المعلومات عن تجاربها وعن التحديات والتقدم المحرز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more