"فرقتي عمل" - Translation from Arabic to English

    • two task forces
        
    • task forces for
        
    • task forces and
        
    UNMIL will also be part of two task forces that will lead the Mission's security and civilian transition process. UN وستقود البعثة أيضا من خلال فرقتي عمل عملية نقل المسؤوليات الأمنية والمدنية.
    To that effect, two task forces were set up to look into the institutional framework of the cooperation and the substantive matters respectively. UN ولهذا الغرض، أنشئت فرقتي عمل للنظر في اﻹطار المؤسسي للتعاون والمسائل الفنية المتعلقة به.
    Option A: In addition to the current 35 United Nations military observers, UNPREDEP would consist of two task forces composed of a total of 400 soldiers operating from three to four base camps. UN الخيار ألف: إضافة إلى مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين الحاليين الذين يبلغ عددهم ٣٥ فردا تتكون القوة من فرقتي عمل تضمان عددا إجماليا من الجنود قدره ٤٠٠ جندي يعملون من ثلاثة إلى أربعة معسكرات أساسية.
    April-Dec. 2006: Establish two task forces to advise the President on the appointment of Government officials UN نيسان/أبريل - كانون الأول/ديسمبر 2006: إنشاء فرقتي عمل لتقديم المشورة للرئيس بشأن تعيين المسؤولين الحكوميين
    The Subcommittee established guidelines for the establishment of new task forces and agreed to the establishment of task forces for services statistics and the measurement of poverty. UN كما وضعت مبادئ توجيهية ﻹنشاء فرق عمل جديدة ووافقت على إنشاء فرقتي عمل ﻹحصاءات الخدمات وقياس الفقر.
    76. With regard to the transition institutions, it would be important to establish, under the Prime Minister's authority, two task forces, respectively, on the restructuring of the defence and security force, and on the identification process. UN 76 - وفيما يتعلق بمؤسسات الفترة الانتقالية، سيكون من المهم إنشاء فرقتي عمل تحت سلطة رئيس الوزراء، تختص إحداهما بإعادة تشكيل قوة الدفاع والأمن، وتختص الأخرى بعملية تحديد الهوية.
    11. A net increase of 638 posts within the Division of Administration is required to provide comprehensive administrative and logistical support to dynamic, physically dispersed and risky operations, which include the deployment of two task forces and increased disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration activities. UN 11 - تلزم زيادة صافية تتمثل في 638 وظيفة داخل شعبة الإدارة لتوفير دعم إداري وسوقي شامل لعمليات تتسم بالدينامية والتشتت والخطر وتنطوي على ضرورة نشر فرقتي عمل وعلى زيادة في أنشطة نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج.
    two task forces (one on telecommunications and the other on responses to year 2000-induced problems that may arise in the field) have been set up. UN وتم تشكيل فرقتي عمل )إحداهما معنية بالاتصالات السلكية واللاسلكية واﻷخرى معنية بتدابير التصدي للمشاكل التي يمكن أن تحدث في الميدان من جراء مشكلة عام ٠٠٠٢(.
    MONUC intends to continue to implement ad hoc disarmament, demobilization and repatriation operations, pending deployment of the two task forces to be based in Kindu and Kisangani, as recommended in the special report (S/2002/1005). UN وتعتزم البعثة الاستمرار في تنفيذ عمليات خاصة لنزع السلاح والتسريح والعودة للوطن الى حين نشر فرقتي عمل في كيندو وكيسانغاني على نحو ما أوصى به التقرير الخاص (S/2002/1005).
    Subsequently, in its resolution 1445 (2002) of 4 December 2002, the Council authorized the expansion of MONUC to consist of up to 8,700 military personnel, principally comprising two task forces, to be deployed in phases. UN وفيما بعد، أذن المجلس في قراره 1445 (2002) المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2002 بتوسيع نطاق البعثة ليصل قوامها إلى 700 8 من الأفراد العسكريين، وتتألف أساسا من فرقتي عمل يتم نشرهما على أساس مرحلي.
    The UNCDF Evaluation Unit continued to have an active engagement with the United Nations Evaluation Group, participating in two task forces: on gender and human rights, and on national capacity development in evaluation. UN 21 - وواصلت وحدة التقييم التابعة للصندوق المشاركة بنشاط في عمل فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، بالمشاركة في فرقتي عمل معنيتين بالشؤون الجنسانية وحقوق الإنسان وتنمية القدرات الوطنية في مجال التقييم.
    18. The Division for the Advancement of Women continues to participate and contribute to two task forces, namely the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality (IANWGE)/Task Force on Indigenous Women and the IntraDepartmental Task Force on Indigenous Issues of the Department of Economic and Social Affairs. UN 18 - تواصل الشعبة المشاركة والمساهمة في أعمال فرقتي عمل هما فرقة العمل المعنية بنساء الشعوب الأصلية التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، وفرقة العمل المعنية بقضايا الشعوب الأصلية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    During the reporting period, staff from the Inspection and Evaluation Division co-chaired two task forces -- one on quality standards and the other on evaluation of the evaluation function -- and participated in task forces on gender and human rights, impact evaluation, training and professional practice exchange seminars. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شارك موظفون من هذه الشعبة في رئاسة فرقتي عمل - تعنى إحداهما بمعايير الجودة والأخرى بتقييم وظيفة التقييم - وشاركوا في فرق عمل تعنى بالمنظور الجنساني وحقوق الإنسان، وتقييم الأثر، والتدريب وحلقات دراسية لتبادل الممارسات المهنية.
    The Department of Labour Protection and Welfare has already set up two task forces to draft and revise the two laws on labour relations, namely the Labour Relations Act, B.E. 2518 (1975) and the State Enterprise Labour Relations Act B.E. 2543 (2000) to be in line with the principles of the ILO Conventions No. 87 and No. 98. UN 57- وقد أنشأت إدارة حماية ورفاه العمال فرقتي عمل لصياغة وتنقيح القانونين المتعلقين بعلاقات العمل وهما قانون علاقات العمل B.E. 2518 (1975) وقانون علاقات العمل في شركات الدولة B.E. 2543 (2000) حتى يتسقا مع مبادئ اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 87 و98.
    84. The Board observed that in the first phase UNHCR sent two task forces to cover four countries. The task force teams were expected to focus on the installation and setting up of MINDER and on a physical check of assets. While they could make some progress, the teams could neither complete the capturing of assets in MINDER nor ascertain the actual position of assets. UN ٨٤ - ولاحظ المجلس أن المفوضية أرسلت في المرحلة اﻷولى فرقتي عمل لتغطية أربعة بلدان ومن المنتظر أن تركز فرقتا العمل على تركيب ووضع نظام " مايندر " وعلى الفحص المادي لﻷصول ورغما عن أن في إمكانهما تحقيق بعض التقدم، فليس بوسع الفرقتين إتمام تسجيل اﻷصول في نظام " مايندر " أو التحقق من المركز الفعلي لﻷصول.
    84. The Board observed that in the first phase UNHCR sent two task forces to cover four countries. The task force teams were expected to focus on the installation and setting up of MINDER and on a physical check of assets. While they could make some progress, the teams could neither complete the capturing of assets in MINDER nor ascertain the actual position of assets. UN 84- ولاحظ المجلس أن المفوضية أرسلت في المرحلة الأولى فرقتي عمل لتغطية أربعة بلدان ومن المنتظر أن تركز فرقتا العمل على تركيب ووضع نظام " مايندر " وعلى الفحص المادي للأصول ورغما عن أن في إمكانهما تحقيق بعض التقدم، فليس بوسع الفرقتين إتمام تسجيل الأصول في نظام " مايندر " أو التحقق من المركز الفعلي للأصول.
    As part of the preparatory work of the 1984 and 1994 population conferences, ACC established ad hoc task forces for those conferences. UN وكجزء من اﻷعمال التحضيرية لمؤتمري عامي ١٩٨٤ و ١٩٩٤ للسكان، أنشأت لجنة التنسيق اﻹدارية فرقتي عمل مخصصتين لهذين المؤتمرين.
    As part of the preparatory work of the 1984 and 1994 population conferences, ACC established ad hoc task forces for those conferences. UN وكجزء من اﻷعمال التحضيرية لمؤتمري عامي ١٩٨٤ و ١٩٩٤ للسكان، أنشأت لجنة التنسيق اﻹدارية فرقتي عمل مخصصتين لهذين المؤتمرين.
    He was pleased to note that the common services approach in New York had been emulated in Geneva and Nairobi with the establishment of inter-agency management task forces and technical working groups. UN وقال إنه مسرور باقتداء جنيف ونيروبي بنهج الخدمات المشتركة المتبع في نيويورك، من خلال إنشاء فرقتي عمل مشتركتين بين الوكالات وفريقين عاملين تقنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more